Other Translations of Galatians 3:17
King James Version
17 And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
English Standard Version
17 This is what I mean: the law, which came years afterward, does not annul a covenant previously ratified by God, so as to make the promise void.
17 This is the way I interpret this: A will, earlier ratified by God, is not annulled by an addendum attached 430 years later, thereby negating the promise of the will.
New King James Version
17 And this I say, that the law, which was four hundred and thirty years later, cannot annul the covenant that was confirmed before by God in Christ, that it should make the promise of no effect.
New Living Translation
17 This is what I am trying to say: The agreement God made with Abraham could not be canceled 430Â years later when God gave the law to Moses. God would be breaking his promise.
Matthew Henry's Commentary on Galatians 3:17
Commentary on Galatians 3:15-18
(Read Galatians 3:15-18)
The covenant God made with Abraham, was not done away by the giving the law to Moses. The covenant was made with Abraham and his Seed. It is still in force; Christ abideth for ever in his person, and his spiritual seed, who are his by faith. By this we learn the difference between the promises of the law and those of the gospel. The promises of the law are made to the person of every man; the promises of the gospel are first made to Christ, then by him to those who are by faith ingrafted into Christ. Rightly to divide the word of truth, a great difference must be put between the promise and the law, as to the inward affections, and the whole practice of life. When the promise is mingled with the law, it is made nothing but the law. Let Christ be always before our eyes, as a sure argument for the defence of faith, against dependence on human righteousness.