Judgment on the Ammonites

28 "And you, son of man, prophesy and say, 'This is what the Sovereign Lord says about the Ammonites and their insults: " 'A sword, a sword, drawn for the slaughter, polished to consume and to flash like lightning!

Other Translations of Ezekiel 21:28

King James Version

Judgment on the Ammonites

28 And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword is drawn: for the slaughter it is furbished, to consume because of the glittering:

English Standard Version

Judgment on the Ammonites

28 "And you, son of man, prophesy, and say, Thus says the Lord GOD concerning the Ammonites and concerning their reproach; say, A sword, a sword is drawn for the slaughter. It is polished to consume and to flash like lightning--

The Message

Judgment on the Ammonites

28 "But, son of man, your job is to prophesy. Tell them, 'This is the Message from God, the Master, against the Ammonites and against their cruel taunts: "'A sword! A sword! Bared to kill, Sharp as a razor, flashing like lightning.

New King James Version

Judgment on the Ammonites

28 "And you, son of man, prophesy and say, 'Thus says the Lord God concerning the Ammonites and concerning their reproach,' and say: 'A sword, a sword is drawn, Polished for slaughter, For consuming, for flashing--

New Living Translation

Judgment on the Ammonites

28 "And now, son of man, prophesy concerning the Ammonites and their mockery. Give them this message from the Sovereign Lord : "A sword, a sword is drawn for your slaughter. It is polished to destroy, flashing like lightning!

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 21:28

Commentary on Ezekiel 21:28-32

(Read Ezekiel 21:28-32)

The diviners of the Ammonites made false prophecies of victory. They would never recover their power, but in time would be wholly forgotten. Let us be thankful to be employed as instruments of mercy; let us use our understandings in doing good; and let us stand aloof from men who are only skilful to destroy.