4 they urgently pleaded with us for the privilege of sharing in this service to the Lord's people.

Other Translations of 2 Corinthians 8:4

King James Version

4 Praying us with much intreaty that we would receive the gift, and take upon us the fellowship of the ministering to the saints.

English Standard Version

4 begging us earnestly for the favorThe Greek word charis can mean favor or grace or thanks, depending on the context of taking part in the relief of the saints--

The Message

4 pleading for the privilege of helping out in the relief of poor Christians.

New King James Version

4 imploring us with much urgency that we would receive the gift and the fellowship of the ministering to the saints.

New Living Translation

4 They begged us again and again for the privilege of sharing in the gift for the believers in Jerusalem.

Matthew Henry's Commentary on 2 Corinthians 8:4

Commentary on 2 Corinthians 8:1-6

(Read 2 Corinthians 8:1-6)

The grace of God must be owned as the root and fountain of all the good in us, or done by us, at any time. It is great grace and favour from God, if we are made useful to others, and forward to any good work. He commends the charity of the Macedonians. So far from needing that Paul should urge them, they prayed him to receive the gift. Whatever we use or lay out for God, it is only giving him what is his own. All we give for charitable uses, will not be accepted of God, nor turn to our advantage, unless we first give ourselves to the Lord. By ascribing all really good works to the grace of God, we not only give the glory to him whose due it is, but also show men where their strength is. Abundant spiritual joy enlarges men's hearts in the work and labour of love. How different this from the conduct of those who will not join in any good work, unless urged into it!