12 For there is no difference between Jew and Gentile-the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him,

Other Translations of Romans 10:12

King James Version

12 For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.

English Standard Version

12 For there is no distinction between Jew and Greek; for the same Lord is Lord of all, bestowing his riches on all who call on him.

The Message

12 It's exactly the same no matter what a person's religious background may be: the same God for all of us, acting the same incredibly generous way to everyone who calls out for help.

New King James Version

12 For there is no distinction between Jew and Greek, for the same Lord over all is rich to all who call upon Him.

New Living Translation

12 Jew and Gentile are the same in this respect. They have the same Lord, who gives generously to all who call on him.

Matthew Henry's Commentary on Romans 10:12

Commentary on Romans 10:12-17

(Read Romans 10:12-17)

There is not one God to the Jews, more kind, and another to the Gentiles, who is less kind; the Lord is a Father to all men. The promise is the same to all, who call on the name of the Lord Jesus as the Son of God, as God manifest in the flesh. All believers thus call upon the Lord Jesus, and none else will do so humbly or sincerely. But how should any call on the Lord Jesus, the Divine Saviour, who had not heard of him? And what is the life of a Christian but a life of prayer? It shows that we feel our dependence on him, and are ready to give up ourselves to him, and have a believing expectation of our all from him. It was necessary that the gospel should be preached to the Gentiles. Somebody must show them what they are to believe. How welcome the gospel ought to be to those to whom it was preached! The gospel is given, not only to be known and believed, but to be obeyed. It is not a system of notions, but a rule of practice. The beginning, progress, and strength of faith is by hearing. But it is only hearing the word, as the word of God that will strengthen faith.

28 There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.

Other Translations of Galatians 3:28

King James Version

28 There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female: for ye are all one in Christ Jesus.

English Standard Version

28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slaveGreek bondservant nor free, there is no male and female, for you are all one in Christ Jesus.

The Message

28 In Christ's family there can be no division into Jew and non-Jew, slave and free, male and female. Among us you are all equal. That is, we are all in a common relationship with Jesus Christ.

New King James Version

28 There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.

New Living Translation

28 There is no longer Jew or Gentile, slave or free, male and female. For you are all one in Christ Jesus.

Matthew Henry's Commentary on Galatians 3:28

Commentary on Galatians 3:26-29

(Read Galatians 3:26-29)

Real Christians enjoy great privileges under the gospel; and are no longer accounted servants, but sons; not now kept at such a distance, and under such restraints as the Jews were. Having accepted Christ Jesus as their Lord and Saviour, and relying on him alone for justification and salvation, they become the sons of God. But no outward forms or profession can secure these blessings; for if any man have not the Spirit of Christ, he is none of his. In baptism we put on Christ; therein we profess to be his disciples. Being baptized into Christ, we are baptized into his death, that as he died and rose again, so we should die unto sin, and walk in newness and holiness of life. The putting on of Christ according to the gospel, consists not in outward imitation, but in a new birth, an entire change. He who makes believers to be heirs, will provide for them. Therefore our care must be to do the duties that belong to us, and all other cares we must cast upon God. And our special care must be for heaven; the things of this life are but trifles. The city of God in heaven, is the portion or child's part. Seek to be sure of that above all things.

6 This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.

Other Translations of Ephesians 3:6

King James Version

6 That the Gentiles should be fellowheirs, and of the same body, and partakers of his promise in Christ by the gospel:

English Standard Version

6 This mystery isThe words This mystery is are inferred from verse 4 that the Gentiles are fellow heirs, members of the same body, and partakers of the promise in Christ Jesus through the gospel.

The Message

6 The mystery is that people who have never heard of God and those who have heard of him all their lives (what I've been calling outsiders and insiders) stand on the same ground before God. They get the same offer, same help, same promises in Christ Jesus. The Message is accessible and welcoming to everyone, across the board.

New King James Version

6 that the Gentiles should be fellow heirs, of the same body, and partakers of His promise in Christ through the gospel,

New Living Translation

6 And this is God's plan: Both Gentiles and Jews who believe the Good News share equally in the riches inherited by God's children. Both are part of the same body, and both enjoy the promise of blessings because they belong to Christ Jesus.

Matthew Henry's Commentary on Ephesians 3:6

Commentary on Ephesians 3:1-7

(Read Ephesians 3:1-7)

For having preached the doctrine of truth, the apostle was a prisoner, but a prisoner of Jesus Christ; the object of special protection and care, while thus suffering for him. All the gracious offers of the gospel, and the joyful tidings it contains, come from the rich grace of God; it is the great means by which the Spirit works grace in the souls of men. The mystery, is that secret, hidden purpose of salvation through Christ. This was not so fully and clearly shown in the ages before Christ, as unto the prophets of the New Testament. This was the great truth made known to the apostle, that God would call the Gentiles to salvation by faith in Christ. An effectual working of Divine power attends the gifts of Divine grace. As God appointed Paul to the office, so he qualified him for it.

11 Here there is no Gentile or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all.

Other Translations of Colossians 3:11

King James Version

11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.

English Standard Version

11 Here there is not Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave,Greek bondservant free; but Christ is all, and in all.

The Message

11 Words like Jewish and non-Jewish, religious and irreligious, insider and outsider, uncivilized and uncouth, slave and free, mean nothing. From now on everyone is defined by Christ, everyone is included in Christ.

New King James Version

11 where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.

New Living Translation

11 In this new life, it doesn't matter if you are a Jew or a Gentile, circumcised or uncircumcised, barbaric, uncivilized, slave, or free. Christ is all that matters, and he lives in all of us.

Matthew Henry's Commentary on Colossians 3:11

Commentary on Colossians 3:5-11

(Read Colossians 3:5-11)

It is our duty to mortify our members which incline to the things of the world. Mortify them, kill them, suppress them, as weeds or vermin which spread and destroy all about them. Continual opposition must be made to all corrupt workings, and no provision made for carnal indulgences. Occasions of sin must be avoided: the lusts of the flesh, and the love of the world; and covetousness, which is idolatry; love of present good, and of outward enjoyments. It is necessary to mortify sins, because if we do not kill them, they will kill us. The gospel changes the higher as well as the lower powers of the soul, and supports the rule of right reason and conscience, over appetite and passion. There is now no difference from country, or conditions and circumstances of life. It is the duty of every one to be holy, because Christ is a Christian's All, his only Lord and Saviour, and all his hope and happiness.

The White-robed Multitude

9 After this I looked, and there before me was a great multitude that no one could count, from every nation, tribe, people and language, standing before the throne and before the Lamb. They were wearing white robes and were holding palm branches in their hands.

Other Translations of Revelation 7:9

King James Version

The White-robed Multitude

9 After this I beheld, and, lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and tongues, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands;

English Standard Version

The White-robed Multitude

9 After this I looked, and behold, a great multitude that no one could number, from every nation, from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, clothed in white robes, with palm branches in their hands,

The Message

The White-robed Multitude

9 I looked again. I saw a huge crowd, too huge to count. Everyone was there - all nations and tribes, all races and languages. And they were standing, dressed in white robes and waving palm branches, standing before the Throne and the Lamb

New King James Version

The White-robed Multitude

9 After these things I looked, and behold, a great multitude which no one could number, of all nations, tribes, peoples, and tongues, standing before the throne and before the Lamb, clothed with white robes, with palm branches in their hands,

New Living Translation

The White-robed Multitude

9 After this I saw a vast crowd, too great to count, from every nation and tribe and people and language, standing in front of the throne and before the Lamb. They were clothed in white robes and held palm branches in their hands.

Matthew Henry's Commentary on Revelation 7:9

Commentary on Revelation 7:9-12

(Read Revelation 7:9-12)

The first fruits of Christ having led the way, the Gentiles converted later follow, and ascribe their salvation to God and the Redeemer, with triumph. In acts of religious worship we come nigh to God, and must come by Christ; the throne of God could not be approached by sinners, were it not for a Mediator. They were clothed with the robes of justification, holiness, and victory; and they had palms in their hands, as conquerors used to appear in their triumphs. Such a glorious appearance will the faithful servants of God make at last, when they have fought the good fight of faith, and finished their course. With a loud voice they gave to God and the Lamb the praise of the great salvation. Those who enjoy eternal happiness must and will bless both the Father and the Son; they will do it publicly, and with fervour. We see what is the work of heaven, and we ought to begin it now, to have our hearts much in it, and to long for that world where our praises, as well as our happiness, will be made perfect.

10 And they cried out in a loud voice: "Salvation belongs to our God, who sits on the throne, and to the Lamb."

Other Translations of Revelation 7:10

King James Version

10 And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God which sitteth upon the throne, and unto the Lamb.

English Standard Version

10 and crying out with a loud voice, "Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb!"

The Message

10 and heartily singing: Salvation to our God on his Throne! Salvation to the Lamb!

New King James Version

10 and crying out with a loud voice, saying, "Salvation belongs to our God who sits on the throne, and to the Lamb!"

New Living Translation

10 And they were shouting with a great roar, "Salvation comes from our God who sits on the throne and from the Lamb!"

Matthew Henry's Commentary on Revelation 7:10

Commentary on Revelation 7:9-12

(Read Revelation 7:9-12)

The first fruits of Christ having led the way, the Gentiles converted later follow, and ascribe their salvation to God and the Redeemer, with triumph. In acts of religious worship we come nigh to God, and must come by Christ; the throne of God could not be approached by sinners, were it not for a Mediator. They were clothed with the robes of justification, holiness, and victory; and they had palms in their hands, as conquerors used to appear in their triumphs. Such a glorious appearance will the faithful servants of God make at last, when they have fought the good fight of faith, and finished their course. With a loud voice they gave to God and the Lamb the praise of the great salvation. Those who enjoy eternal happiness must and will bless both the Father and the Son; they will do it publicly, and with fervour. We see what is the work of heaven, and we ought to begin it now, to have our hearts much in it, and to long for that world where our praises, as well as our happiness, will be made perfect.