11 My days have passed, my plans are shattered. Yet the desires of my heart

Other Translations of Job 17:11

King James Version

11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts the thoughts: Heb. the possessions of my heart.

English Standard Version

11 My days are past; my plans are broken off, the desires of my heart.

The Message

11 My life's about over. All my plans are smashed, all my hopes are snuffed out -

New King James Version

11 My days are past, My purposes are broken off, Even the thoughts of my heart.

New Living Translation

11 My days are over. My hopes have disappeared. My heart's desires are broken.

Matthew Henry's Commentary on Job 17:11

Commentary on Job 17:10-16

(Read Job 17:10-16)

Job's friends had pretended to comfort him with the hope of his return to a prosperous estate; he here shows that those do not go wisely about the work of comforting the afflicted, who fetch their comforts from the possibility of recovery in this world. It is our wisdom to comfort ourselves, and others, in distress, with that which will not fail; the promise of God, his love and grace, and a well-grounded hope of eternal life. See how Job reconciles himself to the grave. Let this make believers willing to die; it is but going to bed; they are weary, and it is time that they were in their beds. Why should not they go willingly when their Father calls them? Let us remember our bodies are allied to corruption, the worm and the dust; and let us seek for that lively hope which shall be fulfilled, when the hope of the wicked shall be put out in darkness; that when our bodies are in the grave, our souls may enjoy the rest reserved for the people of God.

16 Your wrath has swept over me; your terrors have destroyed me.

Other Translations of Psalm 88:16

King James Version

16 Thy fierce wrath goeth over me; thy terrors have cut me off.

English Standard Version

16 Your wrath has swept over me; your dreadful assaults destroy me.

The Message

16 Your wildfire anger has blazed through my life; I'm bleeding, black and blue.

New King James Version

16 Your fierce wrath has gone over me; Your terrors have cut me off.

New Living Translation

16 Your fierce anger has overwhelmed me. Your terrors have paralyzed me.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 88:16

Commentary on Psalm 88:10-18

(Read Psalm 88:10-18)

Departed souls may declare God's faithfulness, justice, and lovingkindness; but deceased bodies can neither receive God's favours in comfort, nor return them in praise. The psalmist resolved to continue in prayer, and the more so, because deliverance did not come speedily. Though our prayers are not soon answered, yet we must not give over praying. The greater our troubles, the more earnest and serious we should be in prayer. Nothing grieves a child of God so much as losing sight of him; nor is there any thing he so much dreads as God's casting off his soul. If the sun be clouded, that darkens the earth; but if the sun should leave the earth, what a dungeon would it be! Even those designed for God's favours, may for a time suffer his terrors. See how deep those terrors wounded the psalmist. If friends are put far from us by providences, or death, we have reason to look upon it as affliction. Such was the calamitous state of a good man. But the pleas here used were peculiarly suited to Christ. And we are not to think that the holy Jesus suffered for us only at Gethsemane and on Calvary. His whole life was labour and sorrow; he was afflicted as never man was, from his youth up. He was prepared for that death of which he tasted through life. No man could share in the sufferings by which other men were to be redeemed. All forsook him, and fled. Oftentimes, blessed Jesus, do we forsake thee; but do not forsake us, O take not thy Holy Spirit from us.

4 My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen on me.

Other Translations of Psalm 55:4

King James Version

4 My heart is sore pained within me: and the terrors of death are fallen upon me.

English Standard Version

4 My heart is in anguish within me; the terrors of death have fallen upon me.

The Message

4 My insides are turned inside out; specters of death have me down.

New King James Version

4 My heart is severely pained within me, And the terrors of death have fallen upon me.

New Living Translation

4 My heart pounds in my chest. The terror of death assaults me.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 55:4

Commentary on Psalm 55:1-8

(Read Psalm 55:1-8)

In these verses we have, 1. David praying. Prayer is a salve for every sore, and a relief to the spirit under every burden. 2. David weeping. Griefs are thus, in some measure, lessened, while those increase that have no vent given them. David in great alarm. We may well suppose him to be so, upon the breaking out of Absalom's conspiracy, and the falling away of the people. Horror overwhelmed him. Probably the remembrance of his sin in the matter of Uriah added much to the terror. When under a guilty conscience we must mourn in our complaint, and even strong believers have for a time been filled with horror. But none ever was so overwhelmed as the holy Jesus, when it pleased the Lord to put him to grief, and to make his soul an offering for our sins. In his agony he prayed more earnestly, and was heard and delivered; trusting in him, and following him, we shall be supported under, and carried through all trials. See how David was weary of the treachery and ingratitude of men, and the cares and disappointments of his high station: he longed to hide himself in some desert from the fury and fickleness of his people. He aimed not at victory, but rest; a barren wilderness, so that he might be quiet. The wisest and best of men most earnestly covet peace and quietness, and the more when vexed and wearied with noise and clamour. This makes death desirable to a child of God, that it is a final escape from all the storms and tempests of this world, to perfect and everlasting rest.