7 The king of Egypt did not march out from his own country again, because the king of Babylon had taken all his territory, from the Wadi of Egypt to the Euphrates River.

Other Translations of 2 Kings 24:7

King James Version

7 And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.

English Standard Version

7 And the king of Egypt did not come again out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the Brook of Egypt to the river Euphrates.

The Message

7 The threat from Egypt was now over - no more invasions by the king of Egypt - for by this time the king of Babylon had captured all the land between the Brook of Egypt and the Euphrates River, land formerly controlled by the king of Egypt.

New King James Version

7 And the king of Egypt did not come out of his land anymore, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the Brook of Egypt to the River Euphrates.

New Living Translation

7 The king of Egypt did not venture out of his country after that, for the king of Babylon captured the entire area formerly claimed by Egypt-from the Brook of Egypt to the Euphrates River.

Matthew Henry's Commentary on 2 Kings 24:7

Commentary on 2 Kings 24:1-7

(Read 2 Kings 24:1-7)

If Jehoiakim had served the Lord, he had not been servant to Nebuchadnezzar. If he had been content with his servitude, and true to his word, his condition had been no worse; but, rebelling against Babylon, he plunged himself into more trouble. See what need nations have to lament the sins of their fathers, lest they smart for them. Threatenings will be fulfilled as certainly as promises, if the sinner's repentance prevent not.

7 to Egypt, whose help is utterly useless. Therefore I call her Rahab the Do-Nothing.

Other Translations of Isaiah 30:7

King James Version

7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.

English Standard Version

7 Egypt's help is worthless and empty; therefore I have called her "Rahab who sits still."

The Message

7 Egypt is all show, no substance. My name for her is Toothless Dragon. This Is a Rebel Generation

New King James Version

7 For the Egyptians shall help in vain and to no purpose. Therefore I have called her Rahab-Hem-Shebeth.

New Living Translation

7 Egypt's promises are worthless! Therefore, I call her Rahab- the Harmless Dragon.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 30:7

Commentary on Isaiah 30:1-7

(Read Isaiah 30:1-7)

It was often the fault and folly of the Jews, that when troubled by their neighbours on one side, they sought for succour from others, instead of looking up to God. Nor can we avoid the dreadful consequences of adding sin to sin, but by making the righteousness of Christ our refuge, and seeking for the sanctification of the Holy Spirit. Men have always been prone to lean to their own understandings, but this will end in their shame and misery. They would not trust in God. They took much pains to gain the Egyptians. The riches so spent turned to a bad account. See what dangers men run into who forsake God to follow their carnal confidences. The Creator is the Rock of ages, the creature a broken reed; we cannot expect too little from man, or too much from God. Our strength is to sit still, in humble dependence upon God and his goodness, and quiet submission to his will.

5 Pharaoh's army had marched out of Egypt, and when the Babylonians[1] who were besieging Jerusalem heard the report about them, they withdrew from Jerusalem. 6 Then the word of the Lord came to Jeremiah the prophet: 7 "This is what the Lord, the God of Israel, says: Tell the king of Judah, who sent you to inquire of me, 'Pharaoh's army, which has marched out to support you, will go back to its own land, to Egypt. 8 Then the Babylonians will return and attack this city; they will capture it and burn it down.' 9 "This is what the Lord says: Do not deceive yourselves, thinking, 'The Babylonians will surely leave us.' They will not! 10 Even if you were to defeat the entire Babylonian[2] army that is attacking you and only wounded men were left in their tents, they would come out and burn this city down."

11 After the Babylonian army had withdrawn from Jerusalem because of Pharaoh's army,

Other Translations of Jeremiah 37:5-11

King James Version

5 Then Pharaoh's army was come forth out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem. 6 Then came the word of the Lord unto the prophet Jeremiah, saying, 7 Thus saith the Lord, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land. 8 And the Chaldeans shall come again, and fight against this city, and take it, and burn it with fire. 9 Thus saith the Lord; Deceive not yourselves, yourselves: Heb. your souls saying, The Chaldeans shall surely depart from us: for they shall not depart. 10 For though ye had smitten the whole army of the Chaldeans that fight against you, and there remained but wounded wounded: Heb. thrust through men among them, yet should they rise up every man in his tent, and burn this city with fire.

11 And it came to pass, that when the army of the Chaldeans was broken up from Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

English Standard Version

5 The army of Pharaoh had come out of Egypt. And when the Chaldeans who were besieging Jerusalem heard news about them, they withdrew from Jerusalem. 6 Then the word of the Lord came to Jeremiah the prophet: 7 "Thus says the Lord, God of Israel: Thus shall you say to the king of Judah who sent you to me to inquire of me, 'Behold, Pharaoh's army that came to help you is about to return to Egypt, to its own land. 8 And the Chaldeans shall come back and fight against this city. They shall capture it and burn it with fire. 9 Thus says the Lord, Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely go away from us," for they will not go away. 10 For even if you should defeat the whole army of Chaldeans who are fighting against you, and there remained of them only wounded men, every man in his tent, they would rise up and burn this city with fire.'"

11 Now when the Chaldean army had withdrawn from Jerusalem at the approach of Pharaoh's army,

The Message

5 Pharaoh's army was marching up from Egypt. The Chaldeans fighting against Jerusalem heard that the Egyptians were coming and pulled back. 6 Then Jeremiah the prophet received this Message from God: 7 "I, the God of Israel, want you to give this Message to the king of Judah, who has just sent you to me to find out what he should do. Tell him, 'Get this: Pharaoh's army, which is on its way to help you, isn't going to stick it out. No sooner will they get here than they'll leave and go home to Egypt. 8 And then the Babylonians will come back and resume their attack, capture this city and burn it to the ground. 9 I, God, am telling you: Don't kid yourselves, reassuring one another, "The Babylonians will leave in a few days." I tell you, they aren't leaving. 10 Why, even if you defeated the entire attacking Chaldean army and all that was left were a few wounded soldiers in their tents, the wounded would still do the job and burn this city to the ground.'"

11 When the Chaldean army pulled back from Jerusalem,

New King James Version

5 Then Pharaoh's army came up from Egypt; and when the Chaldeans who were besieging Jerusalem heard news of them, they departed from Jerusalem. 6 Then the word of the Lord came to the prophet Jeremiah, saying, 7 "Thus says the Lord, the God of Israel, 'Thus you shall say to the king of Judah, who sent you to Me to inquire of Me: "Behold, Pharaoh's army which has come up to help you will return to Egypt, to their own land. 8 And the Chaldeans shall come back and fight against this city, and take it and burn it with fire." ' 9 Thus says the Lord: 'Do not deceive yourselves, saying, "The Chaldeans will surely depart from us," for they will not depart. 10 For though you had defeated the whole army of the Chaldeans who fight against you, and there remained only wounded men among them, they would rise up, every man in his tent, and burn the city with fire.' "

11 And it happened, when the army of the Chaldeans left the siege of Jerusalem for fear of Pharaoh's army,

New Living Translation

5 At this time the army of Pharaoh Hophra of Egypt appeared at the southern border of Judah. When the Babylonian army heard about it, they withdrew from their siege of Jerusalem. 6 Then the Lord gave this message to Jeremiah: 7 "This is what the Lord, the God of Israel, says: The king of Judah sent you to ask me what is going to happen. Tell him, 'Pharaoh's army is about to return to Egypt, though he came here to help you. 8 Then the Babylonians will come back and capture this city and burn it to the ground.' 9 "This is what the Lord says: Do not fool yourselves into thinking that the Babylonians are gone for good. They aren't! 10 Even if you were to destroy the entire Babylonian army, leaving only a handful of wounded survivors, they would still stagger from their tents and burn this city to the ground!"

11 When the Babylonian army left Jerusalem because of Pharaoh's approaching army,

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 37:5-11

Commentary on Jeremiah 37:1-10

(Read Jeremiah 37:1-10)

Numbers witness the fatal effects of other men's sins, yet heedlessly step into their places, and follow the same destructive course. When in distress, we ought to desire the prayers of ministers and Christian friends. And it is common for those to desire to be prayed for, who will not be advised; yet sinners are often hardened by a pause in judgments. But if God help us not, no creature can. Whatever instruments God has determined to use, they shall do the work, though they seem unlikely.

Commentary on Jeremiah 37:11-21

(Read Jeremiah 37:11-21)

There are times when it is the wisdom of good men to retire, to enter into their chambers, and to shut the doors, Isaiah 26:20. Jeremiah was seized as a deserter, and committed to prison. But it is no new thing for the best friends of the church to be belied, as in the interests of her worst enemies. When thus falsely accused, we may deny the charge, and commit our cause to Him who judges righteously. Jeremiah obtained mercy of the Lord to be faithful, and would not, to obtain mercy of man, be unfaithful to God or to his prince; he tells the king the whole truth. When Jeremiah delivered God's message, he spake with boldness; but when he made his own request, he spake submissively. A lion in God's cause must be a lamb in his own. And God gave Jeremiah favour in the eyes of the king. The Lord God can make even the cells of a prison become pastures to his people, and will raise up friends to provide for them, so that in the days of famine they shall be satisfied.