18 But Samuel was ministering before the Lord-a boy wearing a linen ephod.

Other Translations of 1 Samuel 2:18

King James Version

18 But Samuel ministered before the Lord, being a child, girded with a linen ephod.

English Standard Version

18 Samuel was ministering before the Lord, a boy clothed with a linen ephod.

The Message

18 In the midst of all this, Samuel, a boy dressed in a priestly linen tunic, served God.

New King James Version

18 But Samuel ministered before the Lord, even as a child, wearing a linen ephod.

New Living Translation

18 But Samuel, though he was only a boy, served the Lord . He wore a linen garment like that of a priest.

Matthew Henry's Commentary on 1 Samuel 2:18

Commentary on 1 Samuel 2:11-26

(Read 1 Samuel 2:11-26)

Samuel, being devoted to the Lord in a special manner, was from a child employed about the sanctuary in the services he was capable of. As he did this with a pious disposition of mind, it was called ministering unto the Lord. He received a blessing from the Lord. Those young people who serve God as well as they can, he will enable to improve, that they may serve him better. Eli shunned trouble and exertion. This led him to indulge his children, without using parental authority to restrain and correct them when young. He winked at the abuses in the service of the sanctuary till they became customs, and led to abominations; and his sons, who should have taught those that engaged in the service of the sanctuary what was good, solicited them to wickedness. Their offence was committed even in offering the sacrifices for sins, which typified the atonement of the Saviour! Sins against the remedy, the atonement itself, are most dangerous, they tread under foot the blood of the covenant. Eli's reproof was far too mild and gentle. In general, none are more abandoned than the degenerate children of godly persons, when they break through restraints.

18 The king then ordered Doeg, "You turn and strike down the priests." So Doeg the Edomite turned and struck them down. That day he killed eighty-five men who wore the linen ephod.

Other Translations of 1 Samuel 22:18

King James Version

18 And the king said to Doeg, Turn thou, and fall upon the priests. And Doeg the Edomite turned, and he fell upon the priests, and slew on that day fourscore and five persons that did wear a linen ephod.

English Standard Version

18 Then the king said to Doeg, "You turn and strike the priests." And Doeg the Edomite turned and struck down the priests, and he killed on that day eighty-five persons who wore the linen ephod.

The Message

18 Then the king told Doeg, "You do it - massacre the priests!" Doeg the Edomite led the attack and slaughtered the priests, the eighty-five men who wore the sacred robes.

New King James Version

18 And the king said to Doeg, "You turn and kill the priests!" So Doeg the Edomite turned and struck the priests, and killed on that day eighty-five men who wore a linen ephod.

New Living Translation

18 Then the king said to Doeg, "You do it." So Doeg the Edomite turned on them and killed them that day, eighty-five priests in all, still wearing their priestly garments.

Matthew Henry's Commentary on 1 Samuel 22:18

Commentary on 1 Samuel 22:6-19

(Read 1 Samuel 22:6-19)

See the nature of jealous malice and its pitiful arts. Saul looks upon all about him as his enemies, because they do not just say as he says. In Ahimelech's answer to Saul we have the language of conscious innocence. But what wickedness will not the evil spirit hurry men to when he gets the dominion! Saul alleges that which was utterly false and unproved. But the most bloody tyrants have found instruments of their cruelty as barbarous as themselves. Doeg, having murdered the priests, went to the city, Nob, and put all to the sword there. Nothing so vile but those may do it, who have provoked God to give them up to their hearts' lusts. Yet this was the accomplishment of the threatenings against the house of Eli. Though Saul was unrighteous in doing this, yet God was righteous in permitting it. No word of God shall fall to the ground.