12 "I will surely gather all of you, Jacob; I will surely bring together the remnant of Israel. I will bring them together like sheep in a pen, like a flock in its pasture; the place will throng with people.
12 I will surely assemble, O Jacob, all of thee; I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together as the sheep of Bozrah, as the flock in the midst of their fold: they shall make great noise by reason of the multitude of men.
English Standard Version
12 I will surely assemble all of you, O Jacob; I will gather the remnant of Israel; I will set them together like sheep in a fold, like a flock in its pasture, a noisy multitude of men.
12 "I'm calling a meeting, Jacob. I want everyone back - all the survivors of Israel. I'll get them together in one place - like sheep in a fold, like cattle in a corral - a milling throng of homebound people!
New King James Version
12 "I will surely assemble all of you, O Jacob, I will surely gather the remnant of Israel; I will put them together like sheep of the fold, Like a flock in the midst of their pasture; They shall make a loud noise because of so many people.
New Living Translation
12 "Someday, OÂ Israel, I will gather you; I will gather the remnant who are left. I will bring you together again like sheep in a pen, like a flock in its pasture. Yes, your land will again be filled with noisy crowds!
These verses may refer to the captivity of Israel and Judah. But the passage is also a prophecy of the conversion of the Jews to Christ. The Lord would not only bring them from captivity, and multiply them, but the Lord Jesus would open their way to God, by taking upon him the nature of man, and by the work of his Spirit in their hearts, breaking the fetters of Satan. Thus he has gone before, and the people follow, breaking, in his strength, through the enemies that would stop their way to heaven.