301 But now they that are younger younger...: Heb. of fewer days than I than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock.
English Standard Version
Job Bewails His Present Affliction
301 "But now they laugh at me, men who are younger than I, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
The Message
Job Bewails His Present Affliction
301 "But no longer. Now I'm the butt of their jokes - young ruffians! whippersnappers!
New King James Version
Job Bewails His Present Affliction
301 "But now they mock at me, men younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
New Living Translation
Job Bewails His Present Affliction
301 "But now I am mocked by people younger than I, by young men whose fathers are not worthy to run with my sheepdogs.
Job contrasts his present condition with his former honour and authority. What little cause have men to be ambitious or proud of that which may be so easily lost, and what little confidence is to be put in it! We should not be cast down if we are despised, reviled, and hated by wicked men. We should look to Jesus, who endured the contradiction of sinners.
Matthew Henry's Commentary on Job 30:1
Commentary on Job 30:1-14
(Read Job 30:1-14)
Job contrasts his present condition with his former honour and authority. What little cause have men to be ambitious or proud of that which may be so easily lost, and what little confidence is to be put in it! We should not be cast down if we are despised, reviled, and hated by wicked men. We should look to Jesus, who endured the contradiction of sinners.