14 and two braided chains of pure gold, like a rope, and attach the chains to the settings.

Other Translations of Exodus 28:14

King James Version

14 And two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.

English Standard Version

14 and two chains of pure gold, twisted like cords; and you shall attach the corded chains to the settings.

The Message

14 Make two chains of pure gold and braid them like cords, then attach the corded chains to the settings. The Breastpiece

New King James Version

14 and you shall make two chains of pure gold like braided cords, and fasten the braided chains to the settings.

New Living Translation

14 then braid two cords of pure gold and attach them to the filigree settings on the shoulders of the ephod.

Matthew Henry's Commentary on Exodus 28:14

Commentary on Exodus 28:6-14

(Read Exodus 28:6-14)

This richly-wrought ephod was the outmost garment of the high priest; plain linen ephods were worn by the inferior priests. It was a short coat without sleeves, fastened close to the body with a girdle. The shoulder-pieces were buttoned together with precious stones set in gold, one on each shoulder, on which were engraven the names of the children of Israel. Thus Christ, our High Priest, presents his people before the Lord for a memorial. As Christ's coat had no seam, but was woven from the top throughout, so it was with the ephod. The golden bells on this ephod, by their preciousness and pleasant sound, well represent the good profession that the saints make, and the pomegranates the fruit they bring forth.