13 So he called ten of his servants and gave them ten minas.[1]'Put this money to work,' he said, 'until I come back.'

Other Translations of Luke 19:13

King James Version

13 And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, pounds: mina, here translated a pound, is twelve ounces and an half: which according to five shillings the ounce is three pounds two shillings and sixpence and said unto them, Occupy till I come.

English Standard Version

13 Calling ten of his servants,Greek bondservants; also verse 15 he gave them ten minas,A mina was about three months' wages for a laborer and said to them, 'Engage in business until I come.'

The Message

13 But first he called ten servants together, gave them each a sum of money, and instructed them, 'Operate with this until I return.'

New King James Version

13 So he called ten of his servants, delivered to them ten minas, and said to them, 'Do business till I come.'

New Living Translation

13 Before he left, he called together ten of his servants and divided among them ten pounds of silver, saying, 'Invest this for me while I am gone.'

Matthew Henry's Commentary on Luke 19:13

Commentary on Luke 19:11-27

(Read Luke 19:11-27)

This parable is like that of the talents, 1 Peter 4:10. The account required, resembles that in the parable of the talents; and the punishment of the avowed enemies of Christ, as well as of false professors, is shown. The principal difference is, that the pound given to each seems to point out the gift of the gospel, which is the same to all who hear it; but the talents, distributed more or less, seem to mean that God gives different capacities and advantages to men, by which this one gift of the gospel may be differently improved.

16 "The first one came and said, 'Sir, your mina has earned ten more.'

Other Translations of Luke 19:16

King James Version

16 Then came the first, saying, Lord, thy pound hath gained ten pounds.

English Standard Version

16 The first came before him, saying, 'Lord, your mina has made ten minas more.'

The Message

16 "The first said, 'Master, I doubled your money.'

New King James Version

16 Then came the first, saying, 'Master, your mina has earned ten minas.'

New Living Translation

16 The first servant reported, 'Master, I invested your money and made ten times the original amount!'

Matthew Henry's Commentary on Luke 19:16

Commentary on Luke 19:11-27

(Read Luke 19:11-27)

This parable is like that of the talents, 1 Peter 4:10. The account required, resembles that in the parable of the talents; and the punishment of the avowed enemies of Christ, as well as of false professors, is shown. The principal difference is, that the pound given to each seems to point out the gift of the gospel, which is the same to all who hear it; but the talents, distributed more or less, seem to mean that God gives different capacities and advantages to men, by which this one gift of the gospel may be differently improved.

18 "The second came and said, 'Sir, your mina has earned five more.'

Other Translations of Luke 19:18

King James Version

18 And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds.

English Standard Version

18 And the second came, saying, 'Lord, your mina has made five minas.'

The Message

18 "The second said, 'Master, I made a fifty percent profit on your money.'

New King James Version

18 And the second came, saying, 'Master, your mina has earned five minas.'

New Living Translation

18 "The next servant reported, 'Master, I invested your money and made five times the original amount.'

Matthew Henry's Commentary on Luke 19:18

Commentary on Luke 19:11-27

(Read Luke 19:11-27)

This parable is like that of the talents, 1 Peter 4:10. The account required, resembles that in the parable of the talents; and the punishment of the avowed enemies of Christ, as well as of false professors, is shown. The principal difference is, that the pound given to each seems to point out the gift of the gospel, which is the same to all who hear it; but the talents, distributed more or less, seem to mean that God gives different capacities and advantages to men, by which this one gift of the gospel may be differently improved.

20 "Then another servant came and said, 'Sir, here is your mina; I have kept it laid away in a piece of cloth.

Other Translations of Luke 19:20

King James Version

20 And another came, saying, Lord, behold, here is thy pound, which I have kept laid up in a napkin:

English Standard Version

20 Then another came, saying, 'Lord, here is your mina, which I kept laid away in a handkerchief;

The Message

20 "The next servant said, 'Master, here's your money safe and sound. I kept it hidden in the cellar.

New King James Version

20 Then another came, saying, 'Master, here is your mina, which I have kept put away in a handkerchief.

New Living Translation

20 "But the third servant brought back only the original amount of money and said, 'Master, I hid your money and kept it safe.

Matthew Henry's Commentary on Luke 19:20

Commentary on Luke 19:11-27

(Read Luke 19:11-27)

This parable is like that of the talents, 1 Peter 4:10. The account required, resembles that in the parable of the talents; and the punishment of the avowed enemies of Christ, as well as of false professors, is shown. The principal difference is, that the pound given to each seems to point out the gift of the gospel, which is the same to all who hear it; but the talents, distributed more or less, seem to mean that God gives different capacities and advantages to men, by which this one gift of the gospel may be differently improved.

24 "Then he said to those standing by, 'Take his mina away from him and give it to the one who has ten minas.'

Other Translations of Luke 19:24

King James Version

24 And he said unto them that stood by, Take from him the pound, and give it to him that hath ten pounds.

English Standard Version

24 And he said to those who stood by, 'Take the mina from him, and give it to the one who has the ten minas.'

The Message

24 "Then he said to those standing there, 'Take the money from him and give it to the servant who doubled my stake.'

New King James Version

24 And he said to those who stood by, 'Take the mina from him, and give it to him who has ten minas.'

New Living Translation

24 "Then, turning to the others standing nearby, the king ordered, 'Take the money from this servant, and give it to the one who has ten pounds.'

Matthew Henry's Commentary on Luke 19:24

Commentary on Luke 19:11-27

(Read Luke 19:11-27)

This parable is like that of the talents, 1 Peter 4:10. The account required, resembles that in the parable of the talents; and the punishment of the avowed enemies of Christ, as well as of false professors, is shown. The principal difference is, that the pound given to each seems to point out the gift of the gospel, which is the same to all who hear it; but the talents, distributed more or less, seem to mean that God gives different capacities and advantages to men, by which this one gift of the gospel may be differently improved.

25 " 'Sir,' they said, 'he already has ten!'

Other Translations of Luke 19:25

King James Version

25 (And they said unto him, Lord, he hath ten pounds.)

English Standard Version

25 And they said to him, 'Lord, he has ten minas!'

The Message

25 "They said, 'But Master, he already has double . . .'

New King James Version

25 (But they said to him, 'Master, he has ten minas.')

New Living Translation

25 "'But, master,' they said, 'he already has ten pounds!'

Matthew Henry's Commentary on Luke 19:25

Commentary on Luke 19:11-27

(Read Luke 19:11-27)

This parable is like that of the talents, 1 Peter 4:10. The account required, resembles that in the parable of the talents; and the punishment of the avowed enemies of Christ, as well as of false professors, is shown. The principal difference is, that the pound given to each seems to point out the gift of the gospel, which is the same to all who hear it; but the talents, distributed more or less, seem to mean that God gives different capacities and advantages to men, by which this one gift of the gospel may be differently improved.