10 Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire, who practices divination or sorcery, interprets omens, engages in witchcraft,

Other Translations of Deuteronomy 18:10

King James Version

10 There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch,

English Standard Version

10 There shall not be found among you anyone who burns his son or his daughter as an offering,Hebrew makes his son or his daughter pass through the fire anyone who practices divination or tells fortunes or interprets omens, or a sorcerer

The Message

10 Don't you dare sacrifice your son or daughter in the fire. Don't practice divination, sorcery, fortunetelling, witchery,

New King James Version

10 There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, or one who practices witchcraft, or a soothsayer, or one who interprets omens, or a sorcerer,

New Living Translation

10 For example, never sacrifice your son or daughter as a burnt offering. And do not let your people practice fortune-telling, or use sorcery, or interpret omens, or engage in witchcraft,

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 18:10

Commentary on Deuteronomy 18:9-14

(Read Deuteronomy 18:9-14)

Was it possible that a people so blessed with Divine institutions, should ever be in any danger of making those their teachers whom God had made their captives? They were in danger; therefore, after many like cautions, they are charged not to do after the abominations of the nations of Canaan. All reckoning of lucky or unlucky days, all charms for diseases, all amulets or spells to prevent evil, fortune-telling, &c. are here forbidden. These are so wicked as to be a chief cause of the rooting out of the Canaanites. It is amazing to think that there should be any pretenders of this kind in such a land, and day of light, as we live in. They are mere impostors who blind and cheat their followers.

11 or casts spells, or who is a medium or spiritist or who consults the dead.

Other Translations of Deuteronomy 18:11

King James Version

11 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

English Standard Version

11 or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead,

The Message

11 casting spells, holding séances, or channeling with the dead.

New King James Version

11 or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.

New Living Translation

11 or cast spells, or function as mediums or psychics, or call forth the spirits of the dead.

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 18:11

Commentary on Deuteronomy 18:9-14

(Read Deuteronomy 18:9-14)

Was it possible that a people so blessed with Divine institutions, should ever be in any danger of making those their teachers whom God had made their captives? They were in danger; therefore, after many like cautions, they are charged not to do after the abominations of the nations of Canaan. All reckoning of lucky or unlucky days, all charms for diseases, all amulets or spells to prevent evil, fortune-telling, &c. are here forbidden. These are so wicked as to be a chief cause of the rooting out of the Canaanites. It is amazing to think that there should be any pretenders of this kind in such a land, and day of light, as we live in. They are mere impostors who blind and cheat their followers.