11 Daniel then said to the guard whom the chief official had appointed over Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah,

Other Translations of Daniel 1:11

King James Version

11 Then said Daniel to Melzar, Melzar: or, the steward whom the prince of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,

English Standard Version

11 Then Daniel said to the steward whom the chief of the eunuchs had assigned over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,

The Message

11 But Daniel appealed to a steward who had been assigned by the head of the palace staff to be in charge of Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah:

New King James Version

11 So Daniel said to the steward Hebrew Melzar, also in Daniel 1:16 whom the chief of the eunuchs had set over Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah,

New Living Translation

11 Daniel spoke with the attendant who had been appointed by the chief of staff to look after Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

Matthew Henry's Commentary on Daniel 1:11

Commentary on Daniel 1:8-16

(Read Daniel 1:8-16)

The interest we think we make for ourselves, we must acknowledge to be God's gift. Daniel was still firm to his religion. Whatever they called him, he still held fast the spirit of an Israelite. These youths scrupled concerning the meat, lest it should be sinful. When God's people are in Babylon they need take special care that they partake not of her sins. It is much to the praise of young people, not to covet or seek the delights of sense. Those who would excel in wisdom and piety, must learn betimes to keep the body under. Daniel avoided defiling himself with sin; and we should more fear that than any outward trouble. It is easier to keep temptation at a distance, than to resist it when near. And we cannot better improve our interest in any with whom we have found favour, than to use it to keep us from sin. People will not believe the benefit of avoiding excess, and of a spare diet, nor how much they contribute to the health of the body, unless they try. Conscientious temperance will always do more, even for the comfort of this life, than sinful indulgence.

19 The king talked with them, and he found none equal to Daniel, Hananiah, Mishael and Azariah; so they entered the king's service.

Other Translations of Daniel 1:19

King James Version

19 And the king communed with them; and among them all was found none like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah: therefore stood they before the king.

English Standard Version

19 And the king spoke with them, and among all of them none was found like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. Therefore they stood before the king.

The Message

19 When the king interviewed them, he found them far superior to all the other young men. None were a match for Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.

New King James Version

19 Then the king interviewed Literally talked with them them, and among them all none was found like Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah; therefore they served before the king.

New Living Translation

19 The king talked with them, and no one impressed him as much as Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah. So they entered the royal service.

Matthew Henry's Commentary on Daniel 1:19

Commentary on Daniel 1:17-21

(Read Daniel 1:17-21)

Daniel and his fellows kept to their religion; and God rewarded them with eminence in learning. Pious young persons should endeavour to do better than their fellows in useful things; not for the praise of man, but for the honour of the gospel, and that they may be qualified for usefulness. And it is well for a country, and for the honour of a prince, when he is able to judge who are best fitted to serve him, and prefers them on that account. Let young men steadily attend to this chapter; and let all remember that God will honour those who honour him, but those who despise him shall be lightly esteemed.