6 In the morning it springs up new, but by evening it is dry and withered.

Other Translations of Psalm 90:6

King James Version

6 In the morning it flourisheth, and groweth up; in the evening it is cut down, and withereth.

English Standard Version

6 in the morning it flourishes and is renewed; in the evening it fades and withers.

The Message

6 That springs up gloriously with the rising sun and is cut down without a second thought?

New King James Version

6 In the morning it flourishes and grows up; In the evening it is cut down and withers.

New Living Translation

6 In the morning it blooms and flourishes, but by evening it is dry and withered.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 90:6

Commentary on Psalm 90:1-6

(Read Psalm 90:1-6)

It is supposed that this psalm refers to the sentence passed on Israel in the wilderness, Numbers 14. The favour and protection of God are the only sure rest and comfort of the soul in this evil world. Christ Jesus is the refuge and dwelling-place to which we may repair. We are dying creatures, all our comforts in the world are dying comforts, but God is an ever-living God, and believers find him so. When God, by sickness, or other afflictions, turns men to destruction, he thereby calls men to return unto him to repent of their sins, and live a new life. A thousand years are nothing to God's eternity: between a minute and a million of years there is some proportion; between time and eternity there is none. All the events of a thousand years, whether past or to come, are more present to the Eternal Mind, than what was done in the last hour is to us. And in the resurrection, the body and soul shall both return and be united again. Time passes unobserved by us, as with men asleep; and when it is past, it is as nothing. It is a short and quickly-passing life, as the waters of a flood. Man does but flourish as the grass, which, when the winter of old age comes, will wither; but he may be mown down by disease or disaster.

5 For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime; weeping may stay for the night, but rejoicing comes in the morning.

Other Translations of Psalm 30:5

King James Version

5 For his anger his anger...: Heb. there is but a moment in his anger endureth but a moment; in his favour is life: weeping may endure for a night, but joy cometh in the morning.

English Standard Version

5 For his anger is but for a moment, and his favor is for a lifetime.Or and in his favor is life Weeping may tarry for the night, but joy comes with the morning.

The Message

5 He gets angry once in a while, but across a lifetime there is only love. The nights of crying your eyes out give way to days of laughter.

New King James Version

5 For His anger is but for a moment, His favor is for life; Weeping may endure for a night, But joy comes in the morning.

New Living Translation

5 For his anger lasts only a moment, but his favor lasts a lifetime! Weeping may last through the night, but joy comes with the morning.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 30:5

Commentary on Psalm 30:1-5.

(Read Psalm 30:1-5.)

The great things the Lord has done for us, both by his providence and by his grace, bind us in gratitude to do all we can to advance his kingdom among men, though the most we can do is but little. God's saints in heaven sing to him; why should not those on earth do the same? Not one of all God's perfections carries in it more terror to the wicked, or more comfort to the godly, than his holiness. It is a good sign that we are in some measure partakers of his holiness, if we can heartily rejoice at the remembrance of it. Our happiness is bound up in the Divine favour; if we have that, we have enough, whatever else we want; but as long as God's anger continues, so long the saints' weeping continues.