41 He took her by the hand and said to her, "Talitha koum!" (which means "Little girl, I say to you, get up!").

Other Translations of Mark 5:41

King James Version

41 And he took the damsel by the hand, and said unto her, Talitha cumi; which is, being interpreted, Damsel, I say unto thee, arise.

English Standard Version

41 Taking her by the hand he said to her, "Talitha cumi," which means, "Little girl, I say to you, arise."

The Message

41 He clasped the girl's hand and said, "Talitha koum," which means, "Little girl, get up."

New King James Version

41 Then He took the child by the hand, and said to her, "Talitha, cumi," which is translated, "Little girl, I say to you, arise."

New Living Translation

41 Holding her hand, he said to her, which means "Little girl, get up!"

Matthew Henry's Commentary on Mark 5:41

Commentary on Mark 5:35-43

(Read Mark 5:35-43)

We may suppose Jairus hesitating whether he should ask Christ to go on or not, when told that his daughter was dead. But have we not as much occasion for the grace of God, and the comfort of his Spirit, for the prayers of our ministers and Christian friends, when death is in the house, as when sickness is there? Faith is the only remedy against grief and fear at such a time. Believe the resurrection, then fear not. He raised the dead child to life by a word of power. Such is the gospel call to those who are by nature dead in trespasses and sins. It is by the word of Christ that spiritual life is given. All who saw it, and heard of it, admired the miracle, and Him that wrought it. Though we cannot now expect to have our dead children or relatives restored, we may hope to find comfort under our trials.