26 " 'Do not eat any meat with the blood still in it. " 'Do not practice divination or seek omens.

Other Translations of Leviticus 19:26

King James Version

26 Ye shall not eat any thing with the blood: neither shall ye use enchantment, nor observe times.

English Standard Version

26 "You shall not eat any flesh with the blood in it. You shall not interpret omens or tell fortunes.

The Message

26 "Don't eat meat with blood in it. "Don't practice divination or sorcery.

New King James Version

26 'You shall not eat anything with the blood, nor shall you practice divination or soothsaying.

New Living Translation

26 "Do not eat meat that has not been drained of its blood. "Do not practice fortune-telling or witchcraft.

Matthew Henry's Commentary on Leviticus 19:26

Chapter Contents

laws.

There are some ceremonial precepts in this chapter, but most of these precepts are binding on us, for they are explanations of the ten commandments. It is required that Israel be a holy people, because the God of Israel is a holy God, verse 35. We must make conscience of obeying God's precepts. We are not to pick and choose our duty, but must aim at standing complete in all the will of God. And the nearer our lives and tempers are to the precepts of God's law, the happier shall we be, and the happier shall we make all around us, and the better shall we adorn the gospel.

10 Let no one be found among you who sacrifices their son or daughter in the fire, who practices divination or sorcery, interprets omens, engages in witchcraft,

Other Translations of Deuteronomy 18:10

King James Version

10 There shall not be found among you any one that maketh his son or his daughter to pass through the fire, or that useth divination, or an observer of times, or an enchanter, or a witch,

English Standard Version

10 There shall not be found among you anyone who burns his son or his daughter as an offering,Hebrew makes his son or his daughter pass through the fire anyone who practices divination or tells fortunes or interprets omens, or a sorcerer

The Message

10 Don't you dare sacrifice your son or daughter in the fire. Don't practice divination, sorcery, fortunetelling, witchery,

New King James Version

10 There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, or one who practices witchcraft, or a soothsayer, or one who interprets omens, or a sorcerer,

New Living Translation

10 For example, never sacrifice your son or daughter as a burnt offering. And do not let your people practice fortune-telling, or use sorcery, or interpret omens, or engage in witchcraft,

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 18:10

Commentary on Deuteronomy 18:9-14

(Read Deuteronomy 18:9-14)

Was it possible that a people so blessed with Divine institutions, should ever be in any danger of making those their teachers whom God had made their captives? They were in danger; therefore, after many like cautions, they are charged not to do after the abominations of the nations of Canaan. All reckoning of lucky or unlucky days, all charms for diseases, all amulets or spells to prevent evil, fortune-telling, &c. are here forbidden. These are so wicked as to be a chief cause of the rooting out of the Canaanites. It is amazing to think that there should be any pretenders of this kind in such a land, and day of light, as we live in. They are mere impostors who blind and cheat their followers.

11 or casts spells, or who is a medium or spiritist or who consults the dead.

Other Translations of Deuteronomy 18:11

King James Version

11 Or a charmer, or a consulter with familiar spirits, or a wizard, or a necromancer.

English Standard Version

11 or a charmer or a medium or a necromancer or one who inquires of the dead,

The Message

11 casting spells, holding séances, or channeling with the dead.

New King James Version

11 or one who conjures spells, or a medium, or a spiritist, or one who calls up the dead.

New Living Translation

11 or cast spells, or function as mediums or psychics, or call forth the spirits of the dead.

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 18:11

Commentary on Deuteronomy 18:9-14

(Read Deuteronomy 18:9-14)

Was it possible that a people so blessed with Divine institutions, should ever be in any danger of making those their teachers whom God had made their captives? They were in danger; therefore, after many like cautions, they are charged not to do after the abominations of the nations of Canaan. All reckoning of lucky or unlucky days, all charms for diseases, all amulets or spells to prevent evil, fortune-telling, &c. are here forbidden. These are so wicked as to be a chief cause of the rooting out of the Canaanites. It is amazing to think that there should be any pretenders of this kind in such a land, and day of light, as we live in. They are mere impostors who blind and cheat their followers.

14 The nations you will dispossess listen to those who practice sorcery or divination. But as for you, the Lord your God has not permitted you to do so.

Other Translations of Deuteronomy 18:14

King James Version

14 For these nations, which thou shalt possess, possess: or, inherit hearkened unto observers of times, and unto diviners: but as for thee, the Lord thy God hath not suffered thee so to do.

English Standard Version

14 for these nations, which you are about to dispossess, listen to fortune-tellers and to diviners. But as for you, the Lord your God has not allowed you to do this.

The Message

14 These nations that you're about to run out of the country consort with sorcerers and witches. But not you. God, your God, forbids it.

New King James Version

14 For these nations which you will dispossess listened to soothsayers and diviners; but as for you, the Lord your God has not appointed such for you.

New Living Translation

14 The nations you are about to displace consult sorcerers and fortune-tellers, but the Lord your God forbids you to do such things."

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 18:14

Commentary on Deuteronomy 18:9-14

(Read Deuteronomy 18:9-14)

Was it possible that a people so blessed with Divine institutions, should ever be in any danger of making those their teachers whom God had made their captives? They were in danger; therefore, after many like cautions, they are charged not to do after the abominations of the nations of Canaan. All reckoning of lucky or unlucky days, all charms for diseases, all amulets or spells to prevent evil, fortune-telling, &c. are here forbidden. These are so wicked as to be a chief cause of the rooting out of the Canaanites. It is amazing to think that there should be any pretenders of this kind in such a land, and day of light, as we live in. They are mere impostors who blind and cheat their followers.