New Heavens and a New Earth

17 "See, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.

Other Translations of Isaiah 65:17

King James Version

New Heavens and a New Earth

17 For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come come...: Heb. come upon the heart into mind.

English Standard Version

New Heavens and a New Earth

17 "For behold, I create new heavens and a new earth, and the former things shall not be remembered or come into mind.

The Message

New Heavens and a New Earth

17 "Pay close attention now: I'm creating new heavens and a new earth. All the earlier troubles, chaos, and pain are things of the past, to be forgotten.

New King James Version

New Heavens and a New Earth

17 "For behold, I create new heavens and a new earth; And the former shall not be remembered or come to mind.

New Living Translation

New Heavens and a New Earth

17 "Look! I am creating new heavens and a new earth, and no one will even think about the old ones anymore.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 65:17

Commentary on Isaiah 65:17-25

(Read Isaiah 65:17-25)

In the grace and comfort believers have in and from Christ, we are to look for this new heaven and new earth. The former confusions, sins and miseries of the human race, shall be no more remembered or renewed. The approaching happy state of the church is described under a variety of images. He shall be thought to die in his youth, and for his sins, who only lives to the age of a hundred years. The event alone can determine what is meant; but it is plain that Christianity, if universal, would so do away violence and evil, as greatly to lengthen life. In those happy days, all God's people shall enjoy the fruit of their labours. Nor will children then be the trouble of their parents, or suffer trouble themselves. The evil dispositions of sinners shall be completely moritified; all shall live in harmony. Thus the church on earth shall be full of happiness, like heaven. This prophecy assures the servants of Christ, that the time approaches, wherein they shall be blessed with the undisturbed enjoyment of all that is needful for their happiness. As workers together with God, let us attend his ordinances, and obey his commands.

19 The sun will no more be your light by day, nor will the brightness of the moon shine on you, for the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.

Other Translations of Isaiah 60:19

King James Version

19 The sun shall be no more thy light by day; neither for brightness shall the moon give light unto thee: but the Lord shall be unto thee an everlasting light, and thy God thy glory.

English Standard Version

19 The sun shall be no more your light by day, nor for brightness shall the moon give you light;Masoretic Text; Dead Sea Scroll, Septuagint, Targum add by night but the Lord will be your everlasting light, and your God will be your glory.Or your beauty

The Message

19 You'll have no more need of the sun by day nor the brightness of the moon at night. God will be your eternal light, your God will bathe you in splendor.

New King James Version

19 "The sun shall no longer be your light by day, Nor for brightness shall the moon give light to you; But the Lord will be to you an everlasting light, And your God your glory.

New Living Translation

19 "No longer will you need the sun to shine by day, nor the moon to give its light by night, for the Lord your God will be your everlasting light, and your God will be your glory.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 60:19

Commentary on Isaiah 60:15-22

(Read Isaiah 60:15-22)

We must look for the full accomplishment in times and things, exceeding those of the Old Testament church. The nations and their kings shall lay themselves out for the good of the church. Such a salvation, such a redemption, shall be wrought out for thee, as discovers itself to be the work of the Lord. Every thing shall be changed for the better. In thy land shall no more be heard threats of those that do violence, nor complaints of those that suffer violence. Thy walls shall be means of safety, thy gates shall be written upon with praises to God. In the close of this chapter are images and expressions used in the description of the New Jerusalem, Revelation 21:23; 22:5. Nothing can answer to this but some future glorious state of the church on earth, or the state of the church triumphant in heaven. Those that make God their only light, shall have him their all-sufficient light. And the happiness shall know no change or alloy. No people on earth are all righteous; but there are no mixtures in heaven. They shall be wholly righteous. The spirits of just men shall there be made perfect. The glory of the church shall be to the honour of God. When it shall be finished, it will appear a work of wonder. It may seem too difficult to be brought about, but the God of almighty power has undertaken it. It may seem to be delayed and put off; but the Lord will hasten it in the time appointed by his wisdom, though not in the time prescribed by our folly. Let this hope cheer us under all difficulties, and stir us up to all diligence, that we may have an abundant entrance into this everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.