6 This is what the Lord says: "For three sins of Gaza, even for four, I will not relent. Because she took captive whole communities and sold them to Edom, 7 I will send fire on the walls of Gaza that will consume her fortresses. 8 I will destroy the king[1] of Ashdod and the one who holds the scepter in Ashkelon. I will turn my hand against Ekron, till the last of the Philistines are dead," says the Sovereign Lord.

Other Translations of Amos 1:6-8

King James Version

6 Thus saith the Lord; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive away captive...: or, them away with an entire the whole captivity, to deliver them up to Edom: 7 But I will send a fire on the wall of Gaza, which shall devour the palaces thereof: 8 And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.

English Standard Version

6 Thus says the Lord: "For three transgressions of Gaza, and for four, I will not revoke the punishment, because they carried into exile a whole people to deliver them up to Edom. 7 So I will send a fire upon the wall of Gaza, and it shall devour her strongholds. 8 I will cut off the inhabitants from Ashdod, and him who holds the scepter from Ashkelon; I will turn my hand against Ekron, and the remnant of the Philistines shall perish," says the Lord GOD.

The Message

6 God's Message: "Because of the three great sins of Gaza - make that four - I'm not putting up with her any longer. She deported whole towns and then sold the people to Edom. 7 For that, I'm burning down the walls of Gaza, burning up all her forts. 8 I'll banish the crime king from Ashdod, the vice boss from Ashkelon. I'll raise my fist against Ekron, and what's left of the Philistines will die." God's Decree.

New King James Version

6 Thus says the Lord: "For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away its punishment, Because they took captive the whole captivity To deliver them up to Edom. 7 But I will send a fire upon the wall of Gaza, Which shall devour its palaces. 8 I will cut off the inhabitant from Ashdod, And the one who holds the scepter from Ashkelon; I will turn My hand against Ekron, And the remnant of the Philistines shall perish," Says the Lord God.

New Living Translation

6 This is what the Lord says: "The people of Gaza have sinned again and again, and I will not let them go unpunished! They sent whole villages into exile, selling them as slaves to Edom. 7 So I will send down fire on the walls of Gaza, and all its fortresses will be destroyed. 8 I will slaughter the people of Ashdod and destroy the king of Ashkelon. Then I will turn to attack Ekron, and the few Philistines still left will be killed," says the Sovereign Lord .

Matthew Henry's Commentary on Amos 1:6-8

Chapter Contents

Judgments against the Syrians, Philistines, Tyrians, Edomites, and Ammonites.

GOD employed a shepherd, a herdsman, to reprove and warn the people. Those to whom God gives abilities for his services, ought not to be despised for their origin, or their employment. Judgments are denounced against the neighbouring nations, the oppressors of God's people. The number of transgressions does not here mean that exact number, but many: they had filled the measure of their sins, and were ripe for vengeance. The method in dealing with these nations is, in part, the same, yet in each there is something peculiar. In all ages this bitterness has been shown against the Lord's people. When the Lord reckons with his enemies, how tremendous are his judgments!