Joel 2:17-19
17 Let the priests, who minister before the Lord, weep between the portico and the altar. Let them say, "Spare your people, Lord. Do not make your inheritance an object of scorn, a byword among the nations. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?' "
18 Then the Lord was jealous for his land and took pity on his people. 19 The Lord replied[1] to them: "I am sending you grain, new wine and olive oil, enough to satisfy you fully; never again will I make you an object of scorn to the nations.
Other Translations of Joel 2:17-19
King James Version
17 Let the priests, the ministers of the Lord, weep between the porch and the altar, and let them say, Spare thy people, O Lord, and give not thine heritage to reproach, that the heathen should rule over
18 Then will the Lord be jealous for his land, and pity his people. 19 Yea, the Lord will answer and say unto his people, Behold, I will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and I will no more make you a reproach among the heathen:
English Standard Version
17 Between the vestibule and the altar let the priests, the ministers of the Lord, weep and say, "Spare your people, O Lord, and make not your heritage a reproach, a byword among the nations.
18 Then the Lord became jealous for his land and had pity on his people. 19 The Lord answered and said to his people, "Behold, I am sending to you grain, wine, and oil, and you will be satisfied; and I will no more make you a reproach among the nations.
The Message
17 Between Sanctuary entrance and altar, let the priests, God's servants, weep tears of repentance. Let them intercede: "Have mercy, God, on your people! Don't abandon your heritage to contempt. Don't let the pagans take over and rule them and sneer, 'And so where is this God of theirs?'"
18 At that, God went into action to get his land back. He took pity on his people. 19 God answered and spoke to his people, "Look, listen - I'm sending a gift: Grain and wine and olive oil. The fast is over - eat your fill! I won't expose you any longer to contempt among the pagans.
New King James Version
17 Let the priests, who minister to the Lord, Weep between the porch and the altar; Let them say, "Spare Your people, O Lord, And do not give Your heritage to reproach, That the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, 'Where is their God?' "
18 Then the Lord will be zealous for His land, And pity His people. 19 The Lord will answer and say to His people, "Behold, I will send you grain and new wine and oil, And you will be satisfied by them; I will no longer make you a reproach among the nations.
New Living Translation
17 Let the priests, who minister in the Lord 's presence, stand and weep between the entry room to the Temple and the altar. Let them pray, "Spare your people, Lord ! Don't let your special possession become an object of mockery. Don't let them become a joke for unbelieving foreigners who say, 'Has the God of Israel left them?'"
18 Then the Lord will pity his people and jealously guard the honor of his land. 19 The Lord will reply, "Look! I am sending you grain and new wine and olive oil, enough to satisfy your needs. You will no longer be an object of mockery among the surrounding nations.
Matthew Henry's Commentary on Joel 2:17-19
Commentary on Joel 2:15-27
(Read Joel 2:15-27)
The priests and rulers are to appoint a solemn fast. The sinner's supplication is, Spare us, good Lord. God is ready to succour his people; and he waits to be gracious. They prayed that God would spare them, and he answered them. His promises are real answers to the prayers of faith; with him saying and doing are not two things. Some understand these promises figuratively, as pointing to gospel grace, and as fulfilled in the abundant comforts treasured up for believers in the covenant of grace.