4 For great is the Lord and most worthy of praise; he is to be feared above all gods.

Other Translations of Psalm 96:4

King James Version

4 For the Lord is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.

English Standard Version

4 For great is the Lord, and greatly to be praised; he is to be feared above all gods.

The Message

4 For God is great, and worth a thousand Hallelujahs. His terrible beauty makes the gods look cheap;

New King James Version

4 For the Lord is great and greatly to be praised; He is to be feared above all gods.

New Living Translation

4 Great is the Lord ! He is most worthy of praise! He is to be feared above all gods.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 96:4

Commentary on Psalm 96:1-9

(Read Psalm 96:1-9)

When Christ finished his work on earth, and was received into his glory in heaven, the church began to sing a new song unto him, and to bless his name. His apostles and evangelists showed forth his salvation among the heathen, his wonders among all people. All the earth is here summoned to worship the Lord. We must worship him in the beauty of holiness, as God in Christ, reconciling the world unto himself. Glorious things are said of him, both as motives to praise and matter of praise.

461 Bel bows down, Nebo stoops low; their idols are borne by beasts of burden.[1]The images that are carried about are burdensome, a burden for the weary.

Other Translations of Isaiah 46:1

King James Version

461 Bel boweth down, Nebo stoopeth, their idols were upon the beasts, and upon the cattle: your carriages were heavy loaden; they are a burden to the weary beast.

English Standard Version

461 Bel bows down; Nebo stoops; their idols are on beasts and livestock; these things you carry are borne as burdens on weary beasts.

The Message

461 The god Bel falls down, god Nebo slumps. The no-god hunks of wood are loaded on mules And have to be hauled off, wearing out the poor mules -

New King James Version

461 Bel bows down, Nebo stoops; Their idols were on the beasts and on the cattle. Your carriages were heavily loaded, A burden to the weary beast.

New Living Translation

461 Bel and Nebo, the gods of Babylon, bow as they are lowered to the ground. They are being hauled away on ox carts. The poor beasts stagger under the weight.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 46:1

Commentary on Isaiah 46:1-4

(Read Isaiah 46:1-4)

The heathen insulted the Jews, as if their idols Bel and Nebo were too hard for Jehovah. But their worshippers cannot help them; both the idols and the idolaters are gone into captivity. Let not God's people be afraid of either. Those things from which ungodly men expect safety and happiness, will be found unable to save them from death and hell. The true God will never fail his worshippers. The history of the life of every believer is a kind of abstract of the history of Israel. Our spiritual life is upheld by his grace, as constantly as our natural life by his providence. And God will never leave them. The Author will be the Finisher of their well-being, when, by decays, they need help as much as in infancy. This promise to Israel, enfeebled and grown old as a nation, is applicable to every aged follower of Christ. When compassed about with infirmities, and perhaps those around begin to grow weary of you, yet I am He that I have promised to be, He that you would have me to be. I will bear you up; carry you on in your way, and carry you home at last. If we learn to trust in and love him, we need not be anxious about our remaining days or years; he will still provide for us and watch over us, both as the creatures of his power, and as new-created by his Spirit.