40 How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the wasteland!

Other Translations of Psalm 78:40

King James Version

40 How oft did they provoke provoke: or, rebel against him in the wilderness, and grieve him in the desert!

English Standard Version

40 How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the desert!

The Message

40 How often in the desert they had spurned him, tried his patience in those wilderness years.

New King James Version

40 How often they provoked Him in the wilderness, And grieved Him in the desert!

New Living Translation

40 Oh, how often they rebelled against him in the wilderness and grieved his heart in that dry wasteland.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 78:40

Commentary on Psalm 78:40-55.

(Read Psalm 78:40-55.)

Let not those that receive mercy from God, be thereby made bold to sin, for the mercies they receive will hasten its punishment; yet let not those who are under Divine rebukes for sin, be discouraged from repentance. The Holy One of Israel will do what is most for his own glory, and what is most for their good. Their forgetting former favours, led them to limit God for the future. God made his own people to go forth like sheep; and guided them in the wilderness, as a shepherd his flock, with all care and tenderness. Thus the true Joshua, even Jesus, brings his church out of the wilderness; but no earthly Canaan, no worldly advantages, should make us forget that the church is in the wilderness while in this world, and that there remaineth a far more glorious rest for the people of God.

13 Then Isaiah said, "Hear now, you house of David! Is it not enough to try the patience of humans? Will you try the patience of my God also?

Other Translations of Isaiah 7:13

King James Version

13 And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?

English Standard Version

13 And heThat is, Isaiah said, "Hear then, O house of David! Is it too little for you to weary men, that you weary my God also?

The Message

13 So Isaiah told him, "Then listen to this, government of David! It's bad enough that you make people tired with your pious, timid hypocrisies, but now you're making God tired.

New King James Version

13 Then he said, "Hear now, O house of David! Is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?

New Living Translation

13 Then Isaiah said, "Listen well, you royal family of David! Isn't it enough to exhaust human patience? Must you exhaust the patience of my God as well?

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 7:13

Commentary on Isaiah 7:10-16

(Read Isaiah 7:10-16)

Secret disaffection to God is often disguised with the colour of respect to him; and those who are resolved that they will not trust God, yet pretend they will not tempt him. The prophet reproved Ahaz and his court, for the little value they had for Divine revelation. Nothing is more grievous to God than distrust, but the unbelief of man shall not make the promise of God of no effect; the Lord himself shall give a sign. How great soever your distress and danger, of you the Messiah is to be born, and you cannot be destroyed while that blessing is in you. It shall be brought to pass in a glorious manner; and the strongest consolations in time of trouble are derived from Christ, our relation to him, our interest in him, our expectations of him and from him. He would grow up like other children, by the use of the diet of those countries; but he would, unlike other children, uniformly refuse the evil and choose the good. And although his birth would be by the power of the Holy Ghost, yet he should not be fed with angels' food. Then follows a sign of the speedy destruction of the princes, now a terror to Judah. "Before this child," so it may be read; "this child which I have now in my arms," (Shear-jashub, the prophet's own son, verse 3,) shall be three or four years older, these enemies' forces shall be forsaken of both their kings. The prophecy is so solemn, the sign is so marked, as given by God himself after Ahaz rejected the offer, that it must have raised hopes far beyond what the present occasion suggested. And, if the prospect of the coming of the Divine Saviour was a never-failing support to the hopes of ancient believers, what cause have we to be thankful that the Word was made flesh! May we trust in and love Him, and copy his example.

24 You have not bought any fragrant calamus for me, or lavished on me the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins and wearied me with your offenses.

Other Translations of Isaiah 43:24

King James Version

24 Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled filled...: Heb. made me drunk, or, abundantly moistened me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.

English Standard Version

24 You have not bought me sweet cane with money, or satisfied me with the fat of your sacrifices. But you have burdened me with your sins; you have wearied me with your iniquities.

The Message

24 But you didn't even do the minimum - so stingy with me, so closefisted. Yet you haven't been stingy with your sins. You've been plenty generous with them - and I'm fed up.

New King James Version

24 You have bought Me no sweet cane with money, Nor have you satisfied Me with the fat of your sacrifices; But you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities.

New Living Translation

24 You have not brought me fragrant calamus or pleased me with the fat from sacrifices. Instead, you have burdened me with your sins and wearied me with your faults.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 43:24

Commentary on Isaiah 43:22-28

(Read Isaiah 43:22-28)

Those who neglect to call upon God, are weary of him. The Master tired not the servants with his commands, but they tired him with disobedience. What were the riches of God's mercy toward them? I, even I, am he who yet blotteth out thy transgressions. This encourages us to repent, because there is forgiveness with God, and shows the freeness of Divine mercy. When God forgives, he forgets. It is not for any thing in us, but for his mercies' sake, his promise' sake; especially for his Son's sake. He is pleased to reckon it his honour. Would man justify himself before God? The attempt is desperate: our first father broke the covenant, and we all have copied his example. We have no reason to expect pardon, except we seek it by faith in Christ; and that is always attended by true repentance, and followed by newness of life, by hatred of sin, and love to God. Let us then put him in remembrance of the promises he has made to the penitent, and the satisfaction his Son has made for them. Plead these with him in wrestling for pardon; and declare these things, that thou mayest be justified freely by his grace. This is the only way, and it is a sure way to peace.

10 Yet they rebelled and grieved his Holy Spirit. So he turned and became their enemy and he himself fought against them.

Other Translations of Isaiah 63:10

King James Version

10 But they rebelled, and vexed his holy Spirit: therefore he was turned to be their enemy, and he fought against them.

English Standard Version

10 But they rebelled and grieved his Holy Spirit; therefore he turned to be their enemy, and himself fought against them.

The Message

10 But they turned on him; they grieved his Holy Spirit. So he turned on them, became their enemy and fought them.

New King James Version

10 But they rebelled and grieved His Holy Spirit; So He turned Himself against them as an enemy, And He fought against them.

New Living Translation

10 But they rebelled against him and grieved his Holy Spirit. So he became their enemy and fought against them.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 63:10

Commentary on Isaiah 63:7-14

(Read Isaiah 63:7-14)

The latter part of this chapter, and the whole of the next, seem to express the prayers of the Jews on their conversation. They acknowledge God's great mercies and favours to their nation. They confess their wickedness and hardness of heart; they entreat his forgiveness, and deplore the miserable condition under which they have so long suffered. The only-begotten Son of the Father became the Angel or Messenger of his love; thus he redeemed and bare them with tenderness. Yet they murmured, and resisted his Holy Spirit, despising and persecuting his prophets, rejecting and crucifying the promised Messiah. All our comforts and hopes spring from the loving-kindness of the Lord, and all our miseries and fears from our sins. But he is the Saviour, and when sinners seek after him, who in other ages glorified himself by saving and feeding his purchased flock, and leading them safely through dangers, and has given his Holy Spirit to prosper the labours of his ministers, there is good ground to hope they are discovering the way of peace.