13 And though a tenth remains in the land, it will again be laid waste. But as the terebinth and oak leave stumps when they are cut down, so the holy seed will be the stump in the land."

Other Translations of Isaiah 6:13

King James Version

13 But yet in it shall be a tenth, and it shall return, and shall be eaten: as a teil tree, and as an oak, whose substance is in them, when they cast their leaves: so the holy seed shall be the substance thereof.

English Standard Version

13 And though a tenth remain in it, it will be burnedOr purged again, like a terebinth or an oak, whose stump remains when it is felled." The holy seedOr offspring is its stump.

The Message

13 And even if some should survive, say a tenth, the devastation will start up again. The country will look like pine and oak forest with every tree cut down - Every tree a stump, a huge field of stumps. But there's a holy seed in those stumps."

New King James Version

13 But yet a tenth will be in it, And will return and be for consuming, As a terebinth tree or as an oak, Whose stump remains when it is cut down. So the holy seed shall be its stump."

New Living Translation

13 If even a tenth-a remnant-survive, it will be invaded again and burned. But as a terebinth or oak tree leaves a stump when it is cut down, so Israel's stump will be a holy seed."

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 6:13

Commentary on Isaiah 6:9-13

(Read Isaiah 6:9-13)

God sends Isaiah to foretell the ruin of his people. Many hear the sound of God's word, but do not feel the power of it. God sometimes, in righteous judgment, gives men up to blindness of mind, because they will not receive the truth in the love of it. But no humble inquirer after Christ, need to fear this awful doom, which is a spiritual judgment on those who will still hold fast their sins. Let every one pray for the enlightening of the Holy Spirit, that he may perceive how precious are the Divine mercies, by which alone we are secured against this dreadful danger. Yet the Lord would preserve a remnant, like the tenth, holy to him. And blessed be God, he still preserves his church; however professors or visible churches may be lopped off as unfruitful, the holy seed will shoot forth, from whom all the numerous branches of righteousness shall arise.

3 Then the Lord said to Isaiah, "Go out, you and your son Shear-Jashub,[1] to meet Ahaz at the end of the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Launderer's Field.

Other Translations of Isaiah 7:3

King James Version

3 Then said the Lord unto Isaiah, Go forth now to meet Ahaz, thou, and Shearjashub Shearjashub: that is, The remnant shall return thy son, at the end of the conduit of the upper pool in the highway of the fuller's field;

English Standard Version

3 And the Lord said to Isaiah, "Go out to meet Ahaz, you and Shear-jashubShear-jashub means A remnant shall return your son, at the end of the conduit of the upper pool on the highway to the Washer's Field.

The Message

3 Then God told Isaiah, "Go and meet Ahaz. Take your son Shear-jashub (A-Remnant-Will-Return) with you. Meet him south of the city at the end of the aqueduct where it empties into the upper pool on the road to the public laundry.

New King James Version

3 Then the Lord said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you and Shear-Jashub your son, at the end of the aqueduct from the upper pool, on the highway to the Fuller's Field,

New Living Translation

3 Then the Lord said to Isaiah, "Take your son Shear-jashub and go out to meet King Ahaz. You will find him at the end of the aqueduct that feeds water into the upper pool, near the road leading to the field where cloth is washed.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 7:3

Commentary on Isaiah 7:1-9

(Read Isaiah 7:1-9)

Ungodly men are often punished by others as bad as themselves. Being in great distress and confusion, the Jews gave up all for lost. They had made God their enemy, and knew not how to make him their friend. The prophet must teach them to despise their enemies, in faith and dependence on God. Ahaz, in fear, called them two powerful princes. No, says the prophet, they are but tails of smoking firebrands, burnt out already. The two kingdoms of Syria and Israel were nearly expiring. While God has work for the firebrands of the earth, they consume all before them; but when their work is fulfilled, they will be extinguished in smoke. That which Ahaz thought most formidable, is made the ground of their defeat; because they have taken evil counsel against thee; which is an offence to God. God scorns the scorners, and gives his word that the attempt should not succeed. Man purposes, but God disposes. It was folly for those to be trying to ruin their neighbours, who were themselves near to ruin. Isaiah must urge the Jews to rely on the assurances given them. Faith is absolutely necessary to quiet and compose the mind in trials.

9 On that day I will set out to destroy all the nations that attack Jerusalem.

Other Translations of Zechariah 12:9

King James Version

9 And it shall come to pass in that day, that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

English Standard Version

9 And on that day I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

The Message

9 "On the Big Day, I'll make a clean sweep of all the godless nations that fought against Jerusalem.

New King James Version

9 It shall be in that day that I will seek to destroy all the nations that come against Jerusalem.

New Living Translation

9 For on that day I will begin to destroy all the nations that come against Jerusalem.

Matthew Henry's Commentary on Zechariah 12:9

Commentary on Zechariah 12:9-14

(Read Zechariah 12:9-14)

The day here spoken of, is the day of Jerusalem's defence and deliverance, that glorious day when God will appear for the salvation of his people. In Christ's first coming he bruised the serpent's head, and broke all the powers of darkness that fought against God's kingdom among men. In his second coming he will complete their destruction, when he shall put down all opposing rule, principality, and power; and death itself shall be swallowed up in that victory. The Holy Spirit is gracious and merciful, and is the Author of all grace or holiness. He, also, is the Spirit of supplications, and shows men their ignorance, want, guilt, misery, and danger. At the time here foretold, the Jews will know who the crucified Jesus was; then they shall look by faith to him, and mourn with the deepest sorrow, not only in public, but in private, even each one separately. There is a holy mourning, the effect of the pouring out of the Spirit; a mourning for sin, which quickens faith in Christ, and qualifies for joy in God. This mourning is a fruit of the Spirit of grace, a proof of a work of grace in the soul, and of the Spirit of supplications. It is fulfilled in all who sorrow for sin after a godly sort; they look to Christ crucified, and mourn for him. Looking by faith upon the cross of Christ will cause us to mourn for sin after a godly sort.

12 But I will leave within you the meek and humble. The remnant of Israel will trust in the name of the Lord.

Other Translations of Zephaniah 3:12

King James Version

12 I will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the Lord.

English Standard Version

12 But I will leave in your midst a people humble and lowly. They shall seek refuge in the name of the Lord,

The Message

12 I'll leave a core of people among you who are poor in spirit - What's left of Israel that's really Israel. They'll make their home in God.

New King James Version

12 I will leave in your midst A meek and humble people, And they shall trust in the name of the Lord.

New Living Translation

12 Those who are left will be the lowly and humble, for it is they who trust in the name of the Lord .

Matthew Henry's Commentary on Zephaniah 3:12

Commentary on Zephaniah 3:8-13

(Read Zephaniah 3:8-13)

The preaching of the gospel is predicted, when vengeance would be executed on the Jewish nation. The purifying doctrines of the gospel, or the pure language of the grace of the Lord, would teach men to use the language of humility, repentance, and faith. Purity and piety in common conversation is good. The pure and happy state of the church in the latter days seems intended. The Lord will shut out boasting, and leave men nothing to glory in, save the Lord Jesus, as made of God to them wisdom, righteousness, sanctification, and redemption. Humiliation for sin, and obligations to the Redeemer, will make true believers upright and sincere, whatever may be the case among mere professors.