5 "And now what do I have here?" declares the Lord. "For my people have been taken away for nothing, and those who rule them mock,[1] " declares the Lord. "And all day long my name is constantly blasphemed.

Other Translations of Isaiah 52:5

King James Version

5 Now therefore, what have I here, saith the Lord, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the Lord; and my name continually every day is blasphemed.

English Standard Version

5 Now therefore what have I here," declares the Lord, "seeing that my people are taken away for nothing? Their rulers wail," declares the Lord, "and continually all the day my name is despised.

The Message

5 And now, what have I here?" God's Decree. "My people are hauled off again for no reason at all. Tyrants on the warpath, whooping it up, and day after day, incessantly, my reputation blackened.

New King James Version

5 Now therefore, what have I here," says the Lord, "That My people are taken away for nothing? Those who rule over them Make them wail," says the Lord, "And My name is blasphemed continually every day.

New Living Translation

5 What is this?" asks the Lord . "Why are my people enslaved again? Those who rule them shout in exultation. My name is blasphemed all day long.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 52:5

Commentary on Isaiah 52:1-12

(Read Isaiah 52:1-12)

The gospel proclaims liberty to those bound with fears. Let those weary and heavy laden under the burden of sin, find relief in Christ, shake themselves from the dust of their doubts and fears, and loose themselves from those bands. The price paid by the Redeemer for our salvation, was not silver or gold, or corruptible things, but his own precious blood. Considering the freeness of this salvation, and how hurtful to temporal comfort sins are, we shall more value the redemption which is in Christ. Do we seek victory over every sin, recollecting that the glory of God requires holiness in every follower of Christ? The good news is, that the Lord Jesus reigns. Christ himself brought these tidings first. His ministers proclaim these good tidings: keeping themselves clean from the pollutions of the world, they are beautiful to those to whom they are sent. Zion's watchmen could scarcely discern any thing of God's favour through the dark cloud of their afflictions; but now the cloud is scattered, they shall plainly see the performance. Zion's waste places shall then rejoice; all the world will have the benefit. This is applied to our salvation by Christ. Babylon is no place for Israelites. And it is a call to all in the bondage of sin and Satan, to use the liberty Christ has proclaimed. They were to go with diligent haste, not to lose time nor linger; but they were not to go with distrustful haste. Those in the way of duty, are under God's special protection; and he that believes this, will not hasten for fear.

24 As it is written: "God's name is blasphemed among the Gentiles because of you."[2]

Other Translations of Romans 2:24

King James Version

24 For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.

English Standard Version

24 For, as it is written, "The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you."

The Message

24 The line from Scripture, "It's because of you Jews that the outsiders are down on God," shows it's an old problem that isn't going to go away.

New King James Version

24 For "the name of God is blasphemed among the Gentiles because of you," as it is written.

New Living Translation

24 No wonder the Scriptures say, "The Gentiles blaspheme the name of God because of you."

Matthew Henry's Commentary on Romans 2:24

Commentary on Romans 2:17-24

(Read Romans 2:17-24)

The apostle directs his discourse to the Jews, and shows of what sins they were guilty, notwithstanding their profession and vain pretensions. A believing, humble, thankful glorying in God, is the root and sum of all religion. But proud, vain-glorious boasting in God, and in the outward profession of his name, is the root and sum of all hypocrisy. Spiritual pride is the most dangerous of all kinds of pride. A great evil of the sins professors is, the dishonour done to God and religion, by their not living according to their profession. Many despise their more ignorant neighbours who rest in a dead form of godliness; yet themselves trust in a form of knowledge, equally void of life and power, while some glory in the gospel, whose unholy lives dishonour God, and cause his name to be blasphemed.