37 You will become a thing of horror, a byword and an object of ridicule among all the peoples where the Lord will drive you.

Other Translations of Deuteronomy 28:37

King James Version

37 And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword, among all nations whither the Lord shall lead thee.

English Standard Version

37 And you shall become a horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the Lord will lead you away.

The Message

37 Among all the peoples where God will take you, you'll be treated as a lesson or a proverb - a horror!

New King James Version

37 And you shall become an astonishment, a proverb, and a byword among all nations where the Lord will drive you.

New Living Translation

37 You will become an object of horror, ridicule, and mockery among all the nations to which the Lord sends you.

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 28:37

Commentary on Deuteronomy 28:15-44

(Read Deuteronomy 28:15-44)

If we do not keep God's commandments, we not only come short of the blessing promised, but we lay ourselves under the curse, which includes all misery, as the blessing all happiness. Observe the justice of this curse. It is not a curse causeless, or for some light cause. The extent and power of this curse. Wherever the sinner goes, the curse of God follows; wherever he is, it rests upon him. Whatever he has is under a curse. All his enjoyments are made bitter; he cannot take any true comfort in them, for the wrath of God mixes itself with them. Many judgments are here stated, which would be the fruits of the curse, and with which God would punish the people of the Jews, for their apostacy and disobedience. We may observe the fulfilling of these threatenings in their present state. To complete their misery, it is threatened that by these troubles they should be bereaved of all comfort and hope, and left to utter despair. Those who walk by sight, and not by faith, are in danger of losing reason itself, when every thing about them looks frightful.

11 when I put on sackcloth, people make sport of me.

Other Translations of Psalm 69:11

King James Version

11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.

English Standard Version

11 When I made sackcloth my clothing, I became a byword to them.

The Message

11 When I put on a sad face, They treated me like a clown.

New King James Version

11 I also made sackcloth my garment; I became a byword to them.

New Living Translation

11 When I dress in burlap to show sorrow, they make fun of me.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 69:11

Commentary on Psalm 69:1-12

(Read Psalm 69:1-12)

We should frequently consider the person of the Sufferer here spoken of, and ask why, as well as what he suffered, that, meditating thereon, we may be more humbled for sin, and more convinced of our danger, so that we may feel more gratitude and love, constraining us to live to His glory who died for our salvation. Hence we learn, when in affliction, to commit the keeping of our souls to God, that we may not be soured with discontent, or sink into despair. David was hated wrongfully, but the words far more fully apply to Christ. In a world where unrighteousness reigns so much, we must not wonder if we meet with those that are our enemies wrongfully. Let us take care that we never do wrong; then if we receive wrong, we may the better bear it. By the satisfaction Christ made to God for our sin by his blood, he restored that which he took not away, he paid our debt, suffered for our offences. Even when we can plead Not guilty, as to men's unjust accusations, yet before God we must acknowledge ourselves to deserve all that is brought upon us. All our sins take rise from our foolishness. They are all done in God's sight. David complains of the unkindness of friends and relations. This was fulfilled in Christ, whose brethren did not believe on him, and who was forsaken by his disciples. Christ made satisfaction for us, not only by putting off the honours due to God, but by submitting to the greatest dishonours that could be done to any man. We need not be discouraged if our zeal for the truths, precepts, and worship of God, should provoke some, and cause others to mock our godly sorrow and deadness to the world.