21 He changes times and seasons; he deposes kings and raises up others. He gives wisdom to the wise and knowledge to the discerning.

Other Translations of Daniel 2:21

King James Version

21 And he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding:

English Standard Version

21 He changes times and seasons; he removes kings and sets up kings; he gives wisdom to the wise and knowledge to those who have understanding;

The Message

21 He changes the seasons and guides history, He raises up kings and also brings them down, he provides both intelligence and discernment,

New King James Version

21 And He changes the times and the seasons; He removes kings and raises up kings; He gives wisdom to the wise And knowledge to those who have understanding.

New Living Translation

21 He controls the course of world events; he removes kings and sets up other kings. He gives wisdom to the wise and knowledge to the scholars.

Matthew Henry's Commentary on Daniel 2:21

Commentary on Daniel 2:14-23

(Read Daniel 2:14-23)

Daniel humbly prayed that God would discover to him the king's dream, and the meaning of it. Praying friends are valuable friends; and it well becomes the greatest and best men to desire the prayers of others. Let us show that we value our friends, and their prayers. They were particular in prayer. And whatever we pray for, we can expect nothing but as the gift of God's mercies. God gives us leave in prayer to tell our wants and burdens. Their plea with God was, the peril they were in. The mercy Daniel and his fellows prayed for, was bestowed. The fervent prayers of righteous men avail much. Daniel was thankful to God for making known that to him, which saved the lives of himself and his fellows. How much more should we be thankful to God, for making known the great salvation of the soul to those who are not among the worldly wise and prudent!

131 Let everyone be subject to the governing authorities, for there is no authority except that which God has established. The authorities that exist have been established by God.

Other Translations of Romans 13:1

King James Version

131 Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained ordained: or, ordered of God.

English Standard Version

131 Let every person be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and those that exist have been instituted by God.

The Message

131 Be a good citizen. All governments are under God. Insofar as there is peace and order, it's God's order. So live responsibly as a citizen.

New King James Version

131 Let every soul be subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and the authorities that exist are appointed by God.

New Living Translation

131 Everyone must submit to governing authorities. For all authority comes from God, and those in positions of authority have been placed there by God.

Matthew Henry's Commentary on Romans 13:1

Commentary on Romans 13:1-7

(Read Romans 13:1-7)

The grace of the gospel teaches us submission and quiet, where pride and the carnal mind only see causes for murmuring and discontent. Whatever the persons in authority over us themselves may be, yet the just power they have, must be submitted to and obeyed. In the general course of human affairs, rulers are not a terror to honest, quiet, and good subjects, but to evil-doers. Such is the power of sin and corruption, that many will be kept back from crimes only by the fear of punishment. Thou hast the benefit of the government, therefore do what thou canst to preserve it, and nothing to disturb it. This directs private persons to behave quietly and peaceably where God has set them, 1 Timothy 2:1,2. Christians must not use any trick or fraud. All smuggling, dealing in contraband goods, withholding or evading duties, is rebellion against the express command of God. Thus honest neighbours are robbed, who will have to pay the more; and the crimes of smugglers, and others who join with them, are abetted. It is painful that some professors of the gospel should countenance such dishonest practices. The lesson here taught it becomes all Christians to learn and practise, that the godly in the land will always be found the quiet and the peaceable in the land, whatever others are.