2 The ark remained at Kiriath Jearim a long time-twenty years in all. Then all the people of Israel turned back to the Lord.

Other Translations of 1 Samuel 7:2

King James Version

2 And it came to pass, while the ark abode in Kirjathjearim, that the time was long; for it was twenty years: and all the house of Israel lamented after the Lord.

English Standard Version

2 From the day that the ark was lodged at Kiriath-jearim, a long time passed, some twenty years, and all the house of Israel lamented after the Lord.

The Message

2 From the time that the Chest came to rest in Kiriath Jearim, a long time passed - twenty years it was - and throughout Israel there was a widespread, fearful movement toward God.

New King James Version

2 So it was that the ark remained in Kirjath Jearim a long time; it was there twenty years. And all the house of Israel lamented after the Lord.

New Living Translation

2 The Ark remained in Kiriath-jearim for a long time-twenty years in all. During that time all Israel mourned because it seemed the Lord had abandoned them.

Matthew Henry's Commentary on 1 Samuel 7:2

Commentary on 1 Samuel 7:1-4

(Read 1 Samuel 7:1-4)

God will find a resting-place for his ark; if some thrust it from them, the hearts of others shall be inclined to receive it. It is no new thing for God's ark to be in a private house. Christ and his apostles preached from house to house, when they could not have public places. Twenty years passed before the house of Israel cared for the want of the ark. During this time the prophet Samuel laboured to revive true religion. The few words used are very expressive; and this was one of the most effectual revivals of religion which ever took place in Israel.

11 "The days are coming," declares the Sovereign Lord, "when I will send a famine through the land- not a famine of food or a thirst for water, but a famine of hearing the words of the Lord.

Other Translations of Amos 8:11

King James Version

11 Behold, the days come, saith the Lord GOD, that I will send a famine in the land, not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord:

English Standard Version

11 "Behold, the days are coming," declares the Lord GOD, "when I will send a famine on the land-- not a famine of bread, nor a thirst for water, but of hearing the words of the Lord.

The Message

11 "Oh yes, Judgment Day is coming!" These are the words of my Master God. "I'll send a famine through the whole country. It won't be food or water that's lacking, but my Word.

New King James Version

11 "Behold, the days are coming," says the Lord God, "That I will send a famine on the land, Not a famine of bread, Nor a thirst for water, But of hearing the words of the Lord.

New Living Translation

11 "The time is surely coming," says the Sovereign Lord, "when I will send a famine on the land- not a famine of bread or water but of hearing the words of the Lord .

Matthew Henry's Commentary on Amos 8:11

Commentary on Amos 8:11-14

(Read Amos 8:11-14)

Here was a token of God's highest displeasure. At any time, and most in a time of trouble, a famine of the word of God is the heaviest judgment. To many this is no affliction, yet some will feel it very much, and will travel far to hear a good sermon; they feel the loss of the mercies others foolishly sin away. But when God visits a backsliding church, their own plans and endeavours to find out a way of salvation, will stand them in no stead. And the most amiable and zealous would perish, for want of the water of life, which Christ only can bestow. Let us value our advantages, seek to profit by them, and fear sinning them away.

12 People will stagger from sea to sea and wander from north to east, searching for the word of the Lord, but they will not find it.

Other Translations of Amos 8:12

King James Version

12 And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the Lord, and shall not find it.

English Standard Version

12 They shall wander from sea to sea, and from north to east; they shall run to and fro, to seek the word of the Lord, but they shall not find it.

The Message

12 People will drift from one end of the country to the other, roam to the north, wander to the east. They'll go anywhere, listen to anyone, hoping to hear God's Word - but they won't hear it.

New King James Version

12 They shall wander from sea to sea, And from north to east; They shall run to and fro, seeking the word of the Lord, But shall not find it.

New Living Translation

12 People will stagger from sea to sea and wander from border to border searching for the word of the Lord, but they will not find it.

Matthew Henry's Commentary on Amos 8:12

Commentary on Amos 8:11-14

(Read Amos 8:11-14)

Here was a token of God's highest displeasure. At any time, and most in a time of trouble, a famine of the word of God is the heaviest judgment. To many this is no affliction, yet some will feel it very much, and will travel far to hear a good sermon; they feel the loss of the mercies others foolishly sin away. But when God visits a backsliding church, their own plans and endeavours to find out a way of salvation, will stand them in no stead. And the most amiable and zealous would perish, for want of the water of life, which Christ only can bestow. Let us value our advantages, seek to profit by them, and fear sinning them away.