6 At the window of my house I looked down through the lattice. 7 I saw among the simple, I noticed among the young men, a youth who had no sense. 8 He was going down the street near her corner, walking along in the direction of her house 9 at twilight, as the day was fading, as the dark of night set in. 10 Then out came a woman to meet him, dressed like a prostitute and with crafty intent. 11 (She is unruly and defiant, her feet never stay at home; 12 now in the street, now in the squares, at every corner she lurks.) 13 She took hold of him and kissed him and with a brazen face she said: 14 "Today I fulfilled my vows, and I have food from my fellowship offering at home. 15 So I came out to meet you; I looked for you and have found you! 16 I have covered my bed with colored linens from Egypt. 17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes and cinnamon. 18 Come, let's drink deeply of love till morning; let's enjoy ourselves with love! 19 My husband is not at home; he has gone on a long journey. 20 He took his purse filled with money and will not be home till full moon." 21 With persuasive words she led him astray; she seduced him with her smooth talk. 22 All at once he followed her like an ox going to the slaughter, like a deer stepping into a noose 23 till an arrow pierces his liver, like a bird darting into a snare, little knowing it will cost him his life.
7:22 Syriac (see also Septuagint); Hebrew "fool"
7:22 The meaning of the Hebrew for this line is uncertain.