7 You descendants of Jacob, should it be said, "Does the Lord become[1] impatient? Does he do such things?" "Do not my words do good to the one whose ways are upright?

Other Translations of Micah 2:7

King James Version

7 O thou that art named the house of Jacob, is the spirit of the Lord straitened straitened: or, shortened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?

English Standard Version

7 Should this be said, O house of Jacob? Has the Lord grown impatient?Hebrew Has the spirit of the Lord grown short? Are these his deeds? Do not my words do good to him who walks uprightly?

The Message

7 Talk like this to the family of Jacob? Does God lose his temper? Is this the way he acts? Isn't he on the side of good people? Doesn't he help those who help themselves?"

New King James Version

7 You who are named the house of Jacob: "Is the Spirit of the Lord restricted? Are these His doings? Do not My words do good To him who walks uprightly?

New Living Translation

7 Should you talk that way, O family of Israel? Will the Lord 's Spirit have patience with such behavior? If you would do what is right, you would find my words comforting.

Matthew Henry's Commentary on Micah 2:7

Commentary on Micah 2:6-11

(Read Micah 2:6-11)

Since they say, "Prophesy not," God will take them at their word, and their sin shall be their punishment. Let the physician no longer attend the patient that will not be healed. Those are enemies, not only to God, but to their country, who silence good ministers, and stop the means of grace. What bonds will hold those who have no reverence for God's word? Sinners cannot expect to rest in a land they have polluted. You shall not only be obliged to depart out of this land, but it shall destroy you. Apply this to our state in this present world. There is corruption in the world through lust, and we should keep at a distance from it. It is not our rest: it was designed for our passage, but not for our portion; our inn, but not our home; here we have no continuing city; let us therefore arise and depart, let us seek a continuing city above. Since they will be deceived, let them be deceived. Teachers who recommend self-indulgence by their doctrine and example, best suit such sinners.

18 For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'

Other Translations of Matthew 11:18

King James Version

18 For John came neither eating nor drinking, and they say, He hath a devil.

English Standard Version

18 For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'

The Message

18 John came fasting and they called him crazy.

New King James Version

18 For John came neither eating nor drinking, and they say, 'He has a demon.'

New Living Translation

18 For John didn't spend his time eating and drinking, and you say, 'He's possessed by a demon.'

Matthew Henry's Commentary on Matthew 11:18

Commentary on Matthew 11:16-24

(Read Matthew 11:16-24)

Christ reflects on the scribes and Pharisees, who had a proud conceit of themselves. He likens their behaviour to children's play, who being out of temper without reason, quarrel with all the attempts of their fellows to please them, or to get them to join in the plays for which they used to assemble. The cavils of worldly men are often very trifling and show great malice. Something they have to urge against every one, however excellent and holy. Christ, who was undefiled, and separate from sinners, is here represented as in league with them, and polluted by them. The most unspotted innocence will not always be a defence against reproach. Christ knew that the hearts of the Jews were more bitter and hardened against his miracles and doctrines, than those of Tyre and Sidon would have been; therefore their condemnation would be the greater. The Lord exercises his almighty power, yet he punishes none more than they deserve, and never withholds the knowledge of the truth from those who long after it.

19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners.' But wisdom is proved right by her deeds."

Other Translations of Matthew 11:19

King James Version

19 The Son of man came eating and drinking, and they say, Behold a man gluttonous, and a winebibber, a friend of publicans and sinners. But wisdom is justified of her children.

English Standard Version

19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Look at him! A glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and sinners!' Yet wisdom is justified by her deeds."Some manuscripts children (compare Luke 7:35)

The Message

19 I came feasting and they called me a lush, a friend of the riff-raff. Opinion polls don't count for much, do they? The proof of the pudding is in the eating."

New King James Version

19 The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Look, a glutton and a winebibber, a friend of tax collectors and sinners!' But wisdom is justified by her children."

New Living Translation

19 The Son of Man, on the other hand, feasts and drinks, and you say, 'He's a glutton and a drunkard, and a friend of tax collectors and other sinners!' But wisdom is shown to be right by its results."

Matthew Henry's Commentary on Matthew 11:19

Commentary on Matthew 11:16-24

(Read Matthew 11:16-24)

Christ reflects on the scribes and Pharisees, who had a proud conceit of themselves. He likens their behaviour to children's play, who being out of temper without reason, quarrel with all the attempts of their fellows to please them, or to get them to join in the plays for which they used to assemble. The cavils of worldly men are often very trifling and show great malice. Something they have to urge against every one, however excellent and holy. Christ, who was undefiled, and separate from sinners, is here represented as in league with them, and polluted by them. The most unspotted innocence will not always be a defence against reproach. Christ knew that the hearts of the Jews were more bitter and hardened against his miracles and doctrines, than those of Tyre and Sidon would have been; therefore their condemnation would be the greater. The Lord exercises his almighty power, yet he punishes none more than they deserve, and never withholds the knowledge of the truth from those who long after it.