6 Your own mouth condemns you, not mine; your own lips testify against you.

Other Translations of Job 15:6

King James Version

6 Thine own mouth condemneth thee, and not I: yea, thine own lips testify against thee.

English Standard Version

6 Your own mouth condemns you, and not I; your own lips testify against you.

The Message

6 Your own words have exposed your guilt. It's nothing I've said - you've incriminated yourself!

New King James Version

6 Your own mouth condemns you, and not I; Yes, your own lips testify against you.

New Living Translation

6 Your own mouth condemns you, not I. Your own lips testify against you.

Matthew Henry's Commentary on Job 15:6

Commentary on Job 15:1-16

(Read Job 15:1-16)

Eliphaz begins a second attack upon Job, instead of being softened by his complaints. He unjustly charges Job with casting off the fear of God, and all regard to him, and restraining prayer. See in what religion is summed up, fearing God, and praying to him; the former the most needful principle, the latter the most needful practice. Eliphaz charges Job with self-conceit. He charges him with contempt of the counsels and comforts given him by his friends. We are apt to think that which we ourselves say is important, when others, with reason, think little of it. He charges him with opposition to God. Eliphaz ought not to have put harsh constructions upon the words of one well known for piety, and now in temptation. It is plain that these disputants were deeply convinced of the doctrine of original sin, and the total depravity of human nature. Shall we not admire the patience of God in bearing with us? and still more his love to us in the redemption of Christ Jesus his beloved Son?

22 "His master replied, 'I will judge you by your own words, you wicked servant! You knew, did you, that I am a hard man, taking out what I did not put in, and reaping what I did not sow?

Other Translations of Luke 19:22

King James Version

22 And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:

English Standard Version

22 He said to him, 'I will condemn you with your own words, you wicked servant! You knew that I was a severe man, taking what I did not deposit and reaping what I did not sow?

The Message

22 "He said, 'You're right that I don't suffer fools gladly - and you've acted the fool!

New King James Version

22 And he said to him, 'Out of your own mouth I will judge you, you wicked servant. You knew that I was an austere man, collecting what I did not deposit and reaping what I did not sow.

New Living Translation

22 "'You wicked servant!' the king roared. 'Your own words condemn you. If you knew that I'm a hard man who takes what isn't mine and harvests crops I didn't plant,

Matthew Henry's Commentary on Luke 19:22

Commentary on Luke 19:11-27

(Read Luke 19:11-27)

This parable is like that of the talents, 1 Peter 4:10. The account required, resembles that in the parable of the talents; and the punishment of the avowed enemies of Christ, as well as of false professors, is shown. The principal difference is, that the pound given to each seems to point out the gift of the gospel, which is the same to all who hear it; but the talents, distributed more or less, seem to mean that God gives different capacities and advantages to men, by which this one gift of the gospel may be differently improved.