22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then is there no healing for the wound of my people?

Other Translations of Jeremiah 8:22

King James Version

22 Is there no balm in Gilead; is there no physician there? why then is not the health of the daughter of my people recovered recovered: Heb. gone up?

English Standard Version

22 Is there no balm in Gilead? Is there no physician there? Why then has the health of the daughter of my people not been restored?

The Message

22 Are there no healing ointments in Gilead? Isn't there a doctor in the house? So why can't something be done to heal and save my dear, dear people?

New King James Version

22 Is there no balm in Gilead, Is there no physician there? Why then is there no recovery For the health of the daughter of my people?

New Living Translation

22 Is there no medicine in Gilead? Is there no physician there? Why is there no healing for the wounds of my people?

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 8:22

Commentary on Jeremiah 8:14-22

(Read Jeremiah 8:14-22)

At length they begin to see the hand of God lifted up. And when God appears against us, every thing that is against us appears formidable. As salvation only can be found in the Lord, so the present moment should be seized. Is there no medicine proper for a sick and dying kingdom? Is there no skilful, faithful hand to apply the medicine? Yes, God is able to help and to heal them. If sinners die of their wounds, their blood is upon their own heads. The blood of Christ is balm in Gilead, his Spirit is the Physician there, all-sufficient; so that the people may be healed, but will not. Thus men die unpardoned and unchanged, for they will not come to Christ to be saved.

18 Why is my pain unending and my wound grievous and incurable? You are to me like a deceptive brook, like a spring that fails.

Other Translations of Jeremiah 15:18

King James Version

18 Why is my pain perpetual, and my wound incurable, which refuseth to be healed? wilt thou be altogether unto me as a liar, and as waters that fail fail: Heb. be not sure?

English Standard Version

18 Why is my pain unceasing, my wound incurable, refusing to be healed? Will you be to me like a deceitful brook, like waters that fail?

The Message

18 But why, why this chronic pain, this ever worsening wound and no healing in sight? You're nothing, God, but a mirage, a lovely oasis in the distance - and then nothing!

New King James Version

18 Why is my pain perpetual And my wound incurable, Which refuses to be healed? Will You surely be to me like an unreliable stream, As waters that fail?

New Living Translation

18 Why then does my suffering continue? Why is my wound so incurable? Your help seems as uncertain as a seasonal brook, like a spring that has gone dry."

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 15:18

Commentary on Jeremiah 15:15-21

(Read Jeremiah 15:15-21)

It is matter of comfort that we have a God, to whose knowledge of all things we may appeal. Jeremiah pleads with God for mercy and relief against his enemies, persecutors, and slanderers. It will be a comfort to God's ministers, when men despise them, if they have the testimony of their own consciences. But he complains, that he found little pleasure in his work. Some good people lose much of the pleasantness of religion by the fretfulness and uneasiness of their natural temper, which they indulge. The Lord called the prophet to cease from his distrust, and to return to his work. If he attended thereto, he might be assured the Lord would deliver him from his enemies. Those who are with God, and faithful to him, he will deliver from trouble or carry through it. Many things appear frightful, which do not at all hurt a real believer in Christ.

16 But they mocked God's messengers, despised his words and scoffed at his prophets until the wrath of the Lord was aroused against his people and there was no remedy.

Other Translations of 2 Chronicles 36:16

King James Version

16 But they mocked the messengers of God, and despised his words, and misused his prophets, until the wrath of the Lord arose against his people, till there was no remedy. remedy: Heb. healing

English Standard Version

16 But they kept mocking the messengers of God, despising his words and scoffing at his prophets, until the wrath of the Lord rose against his people, until there was no remedy.

The Message

16 But they wouldn't listen; they poked fun at God's messengers, despised the message itself, and in general treated the prophets like idiots. God became more and more angry until there was no turning back -

New King James Version

16 But they mocked the messengers of God, despised His words, and scoffed at His prophets, until the wrath of the Lord arose against His people, till there was no remedy.

New Living Translation

16 But the people mocked these messengers of God and despised their words. They scoffed at the prophets until the Lord 's anger could no longer be restrained and nothing could be done.

Matthew Henry's Commentary on 2 Chronicles 36:16

Commentary on 2 Chronicles 36:1-21

(Read 2 Chronicles 36:1-21)

The ruin of Judah and Jerusalem came on by degrees. The methods God takes to call back sinners by his word, by ministers, by conscience, by providences, are all instances of his compassion toward them, and his unwillingness that any should perish. See here what woful havoc sin makes, and, as we value the comfort and continuance of our earthly blessings, let us keep that worm from the root of them. They had many times ploughed and sowed their land in the seventh year, when it should have rested, and now it lay unploughed and unsown for ten times seven years. God will be no loser in his glory at last, by the disobedience of men. If they refused to let the land rest, God would make it rest. What place, O God, shall thy justice spare, if Jerusalem has perished? If that delight of thine were cut off for wickedness, let us not be high-minded, but fear.