18 Here am I, and the children the Lord has given me. We are signs and symbols in Israel from the Lord Almighty, who dwells on Mount Zion.

Other Translations of Isaiah 8:18

King James Version

18 Behold, I and the children whom the Lord hath given me are for signs and for wonders in Israel from the Lord of hosts, which dwelleth in mount Zion.

English Standard Version

18 Behold, I and the children whom the Lord has given me are signs and portents in Israel from the Lord of hosts, who dwells on Mount Zion.

The Message

18 I stand my ground and hope, I and the children God gave me as signs to Israel, Warning signs and hope signs from God-of-the-Angel-Armies, who makes his home in Mount Zion.

New King James Version

18 Here am I and the children whom the Lord has given me! We are for signs and wonders in Israel From the Lord of hosts, Who dwells in Mount Zion.

New Living Translation

18 I and the children the Lord has given me serve as signs and warnings to Israel from the Lord of Heaven's Armies who dwells in his Temple on Mount Zion.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 8:18

Commentary on Isaiah 8:17-22

(Read Isaiah 8:17-22)

The prophet foresaw that the Lord would hide his face; but he would look for his return in favour to them again. Though not miraculous signs, the children's names were memorials from God, suited to excite attention. The unbelieving Jews were prone to seek counsel in difficulties, from diviners of different descriptions, whose foolish and sinful ceremonies are alluded to. Would we know how we may seek to our God, and come to the knowledge of his mind? To the law and to the testimony; for there you will see what is good, and what the Lord requires. We must speak of the things of God in the words which the Holy Ghost teaches, and be ruled by them. To those that seek to familiar spirits, and regard not God's law and testimony, there shall be horror and misery. Those that go away from God, go out of the way of all good; for fretfulness is a sin that is its own punishment. They shall despair, and see no way of relief, when they curse God. And their fears will represent every thing as frightful. Those that shut their eyes against the light of God's word, will justly be left to darkness. All the miseries that ever were felt or witnessed on earth, are as nothing, compared with what will overwhelm those who leave the words of Christ, to follow delusions.

3 Then the Lord said, "Just as my servant Isaiah has gone stripped and barefoot for three years, as a sign and portent against Egypt and Cush,[1]

Other Translations of Isaiah 20:3

King James Version

3 And the Lord said, Like as my servant Isaiah hath walked naked and barefoot three years for a sign and wonder upon Egypt and upon Ethiopia;

English Standard Version

3 Then the Lord said, "As my servant Isaiah has walked naked and barefoot for three years as a sign and a portent against Egypt and Cush,Probably Nubia

The Message

3 Then God said, "Just as my servant Isaiah has walked around town naked and barefooted for three years as a warning sign to Egypt and Ethiopia,

New King James Version

3 Then the Lord said, "Just as My servant Isaiah has walked naked and barefoot three years for a sign and a wonder against Egypt and Ethiopia,

New Living Translation

3 Then the Lord said, "My servant Isaiah has been walking around naked and barefoot for the last three years. This is a sign-a symbol of the terrible troubles I will bring upon Egypt and Ethiopia.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 20:3

Chapter Contents

The invasion and conquest of Egypt and Ethiopia.

Isaiah was a sign to the people by his unusual dress, when he walked abroad. He commonly wore sackcloth as a prophet, to show himself mortified to the world. He was to loose this from his loins; to wear no upper garments, and to go barefooted. This sign was to signify, that the Egyptians and Ethiopians should be led away captives by the king of Assyria, thus stripped. The world will often deem believers foolish, when singular in obedience to God. But the Lord will support his servants under the most trying effects of their obedience; and what they are called upon to suffer for his sake, commonly is light, compared with what numbers groan under from year to year from sin. Those who make any creature their expectation and glory, and so put it in the place of God, will, sooner or later, be ashamed of it. But disappointment in creature-confidences, instead of driving us to despair, should drive us to God, and our expectation shall not be in vain. The same lesson is in force now; and where shall we look for aid in the hour of necessity, but to the Lord our Righteousness?

11 Say to them, 'I am a sign to you.' "As I have done, so it will be done to them. They will go into exile as captives.

Other Translations of Ezekiel 12:11

King James Version

11 Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.

English Standard Version

11 Say, 'I am a sign for you: as I have done, so shall it be done to them. They shall go into exile, into captivity.'

The Message

11 "Also tell them, 'I am drawing a picture for you. As I am now doing, it will be done to all the people of Israel. They will go into exile as captives.'

New King James Version

11 Say, 'I am a sign to you. As I have done, so shall it be done to them; they shall be carried away into captivity.'

New Living Translation

11 Explain that your actions are a sign to show what will soon happen to them, for they will be driven into exile as captives.

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 12:11

Commentary on Ezekiel 12:1-16

(Read Ezekiel 12:1-16)

By the preparation for removal, and his breaking through the wall of his house at evening, as one desirous to escape from the enemy, the prophet signified the conduct and fate of Zedekiah. When God has delivered us, we must glorify him and edify others, by acknowledging our sins. Those who by afflictions are brought to this, are made to know that God is the Lord, and may help to bring others to know him.

24 Ezekiel will be a sign to you; you will do just as he has done. When this happens, you will know that I am the Sovereign Lord.'

Other Translations of Ezekiel 24:24

King James Version

24 Thus Ezekiel is unto you a sign: according to all that he hath done shall ye do: and when this cometh, ye shall know that I am the Lord GOD.

English Standard Version

24 Thus shall Ezekiel be to you a sign; according to all that he has done you shall do. When this comes, then you will know that I am the Lord GOD.'

The Message

24 Ezekiel will be your example. The way he did it is the way you'll do it. "'When this happens you'll recognize that I am God, the Master.'''

New King James Version

24 Thus Ezekiel is a sign to you; according to all that he has done you shall do; and when this comes, you shall know that I am the Lord God.' "

New Living Translation

24 Ezekiel is an example for you; you will do just as he has done. And when that time comes, you will know that I am the Sovereign Lord ."

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 24:24

Commentary on Ezekiel 24:15-27

(Read Ezekiel 24:15-27)

Though mourning for the dead is a duty, yet it must be kept under by religion and right reason: we must not sorrow as men that have no hope. Believers must not copy the language and expressions of those who know not God. The people asked the meaning of the sign. God takes from them all that was dearest to them. And as Ezekiel wept not for his affliction, so neither should they weep for theirs. Blessed be God, we need not pine away under our afflictions; for should all comforts fail, and all sorrows be united, yet the broken heart and the mourner's prayer are always acceptable before God.