8 The joyful timbrels are stilled, the noise of the revelers has stopped, the joyful harp is silent.

Other Translations of Isaiah 24:8

King James Version

8 The mirth of tabrets ceaseth, the noise of them that rejoice endeth, the joy of the harp ceaseth.

English Standard Version

8 The mirth of the tambourines is stilled, the noise of the jubilant has ceased, the mirth of the lyre is stilled.

The Message

8 The laughter of castanets is gone, the shouts of celebrants, gone, the laughter of fiddles, gone.

New King James Version

8 The mirth of the tambourine ceases, The noise of the jubilant ends, The joy of the harp ceases.

New Living Translation

8 The cheerful sound of tambourines is stilled; the happy cries of celebration are heard no more. The melodious chords of the harp are silent.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 24:8

Commentary on Isaiah 24:1-12

(Read Isaiah 24:1-12)

All whose treasures and happiness are laid up on earth, will soon be brought to want and misery. It is good to apply to ourselves what the Scripture says of the vanity and vexation of spirit which attend all things here below. Sin has turned the earth upside down; the earth is become quite different to man, from what it was when God first made it to be his habitation. It is, at the best, like a flower, which withers in the hands of those that please themselves with it, and lay it in their bosoms. The world we live in is a world of disappointment, a vale of tears; the children of men in it are but of few days, and full of trouble, See the power of God's curse, how it makes all empty, and lays waste all ranks and conditions. Sin brings these calamities upon the earth; it is polluted by the sins of men, therefore it is made desolate by God's judgments. Carnal joy will soon be at end, and the end of it is heaviness. God has many ways to imbitter wine and strong drink to those who love them; distemper of body, anguish of mind, and the ruin of the estate, will make strong drink bitter, and the delights of sense tasteless. Let men learn to mourn for sin, and rejoice in God; then no man, no event, can take their joy from them.

9 No longer do they drink wine with a song; the beer is bitter to its drinkers.

Other Translations of Isaiah 24:9

King James Version

9 They shall not drink wine with a song; strong drink shall be bitter to them that drink it.

English Standard Version

9 No more do they drink wine with singing; strong drink is bitter to those who drink it.

The Message

9 No more parties with toasts of champagne. Serious drinkers gag on their drinks.

New King James Version

9 They shall not drink wine with a song; Strong drink is bitter to those who drink it.

New Living Translation

9 Gone are the joys of wine and song; alcoholic drink turns bitter in the mouth.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 24:9

Commentary on Isaiah 24:1-12

(Read Isaiah 24:1-12)

All whose treasures and happiness are laid up on earth, will soon be brought to want and misery. It is good to apply to ourselves what the Scripture says of the vanity and vexation of spirit which attend all things here below. Sin has turned the earth upside down; the earth is become quite different to man, from what it was when God first made it to be his habitation. It is, at the best, like a flower, which withers in the hands of those that please themselves with it, and lay it in their bosoms. The world we live in is a world of disappointment, a vale of tears; the children of men in it are but of few days, and full of trouble, See the power of God's curse, how it makes all empty, and lays waste all ranks and conditions. Sin brings these calamities upon the earth; it is polluted by the sins of men, therefore it is made desolate by God's judgments. Carnal joy will soon be at end, and the end of it is heaviness. God has many ways to imbitter wine and strong drink to those who love them; distemper of body, anguish of mind, and the ruin of the estate, will make strong drink bitter, and the delights of sense tasteless. Let men learn to mourn for sin, and rejoice in God; then no man, no event, can take their joy from them.

5 You strum away on your harps like David and improvise on musical instruments.

Other Translations of Amos 6:5

King James Version

5 That chant chant: or, quaver to the sound of the viol, and invent to themselves instruments of musick, like David;

English Standard Version

5 who sing idle songs to the sound of the harp and like David invent for themselves instruments of music,

The Message

5 Woe to those who live only for today, indifferent to the fate of others! Woe to the playboys, the playgirls, who think life is a party held just for them!

New King James Version

5 Who sing idly to the sound of stringed instruments, And invent for yourselves musical instruments like David;

New Living Translation

5 You sing trivial songs to the sound of the harp and fancy yourselves to be great musicians like David.

Matthew Henry's Commentary on Amos 6:5

Commentary on Amos 6:1-7

(Read Amos 6:1-7)

Those are looked upon as doing well for themselves, who do well for their bodies; but we are here told what their ease is, and what their woe is. Here is a description of the pride, security, and sensuality, for which God would reckon. Careless sinners are every where in danger; but those at ease in Zion, who are stupid, vainly confident, and abusing their privileges, are in the greatest danger. Yet many fancy themselves the people of God, who are living in sin, and in conformity to the world. But the examples of others' ruin forbid us to be secure. Those who are set upon their pleasures are commonly careless of the troubles of others, but this is great offence to God. Those who placed their happiness in the pleasures of sense, and set their hearts upon them, shall be deprived of those pleasures. Those who try to put the evil day far from them, find it nearest to them.

6 You drink wine by the bowlful and use the finest lotions, but you do not grieve over the ruin of Joseph.

Other Translations of Amos 6:6

King James Version

6 That drink wine wine...: or, in bowls of wine in bowls, and anoint themselves with the chief ointments: but they are not grieved for the affliction of Joseph.

English Standard Version

6 who drink wine in bowls and anoint themselves with the finest oils, but are not grieved over the ruin of Joseph!

The Message

6 Woe to those addicted to feeling good - life without pain! those obsessed with looking good - life without wrinkles! They could not care less about their country going to ruin.

New King James Version

6 Who drink wine from bowls, And anoint yourselves with the best ointments, But are not grieved for the affliction of Joseph.

New Living Translation

6 You drink wine by the bowlful and perfume yourselves with fragrant lotions. You care nothing about the ruin of your nation.

Matthew Henry's Commentary on Amos 6:6

Commentary on Amos 6:1-7

(Read Amos 6:1-7)

Those are looked upon as doing well for themselves, who do well for their bodies; but we are here told what their ease is, and what their woe is. Here is a description of the pride, security, and sensuality, for which God would reckon. Careless sinners are every where in danger; but those at ease in Zion, who are stupid, vainly confident, and abusing their privileges, are in the greatest danger. Yet many fancy themselves the people of God, who are living in sin, and in conformity to the world. But the examples of others' ruin forbid us to be secure. Those who are set upon their pleasures are commonly careless of the troubles of others, but this is great offence to God. Those who placed their happiness in the pleasures of sense, and set their hearts upon them, shall be deprived of those pleasures. Those who try to put the evil day far from them, find it nearest to them.