3 For six years sow your fields, and for six years prune your vineyards and gather their crops.

Other Translations of Leviticus 25:3

King James Version

3 Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof;

English Standard Version

3 For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its fruits,

The Message

3 Sow your fields, prune your vineyards, and take in your harvests for six years.

New King James Version

3 Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather its fruit;

New Living Translation

3 For six years you may plant your fields and prune your vineyards and harvest your crops,

Matthew Henry's Commentary on Leviticus 25:3

Commentary on Leviticus 25:1-7

(Read Leviticus 25:1-7)

All labour was to cease in the seventh year, as much as daily labour on the seventh day. These statues tell us to beware of covetousness, for a man's life consists not in the abundance of his possessions. We are to exercise willing dependence on God's providence for our support; to consider ourselves the Lord's tenants or stewards, and to use our possessions accordingly. This year of rest typified the spiritual rest which all believers enter into through Christ. Through Him we are eased of the burden of wordly care and labour, both being sanctified and sweetened to us; and we are enabled and encouraged to live by faith.

5 Do not reap what grows of itself or harvest the grapes of your untended vines. The land is to have a year of rest.

Other Translations of Leviticus 25:5

King James Version

5 That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land.

English Standard Version

5 You shall not reap what grows of itself in your harvest, or gather the grapes of your undressed vine. It shall be a year of solemn rest for the land.

The Message

5 Don't reap what grows of itself; don't harvest the grapes of your untended vines. The land gets a year of complete and total rest.

New King James Version

5 What grows of its own accord of your harvest you shall not reap, nor gather the grapes of your untended vine, for it is a year of rest for the land.

New Living Translation

5 And don't store away the crops that grow on their own or gather the grapes from your unpruned vines. The land must have a year of complete rest.

Matthew Henry's Commentary on Leviticus 25:5

Commentary on Leviticus 25:1-7

(Read Leviticus 25:1-7)

All labour was to cease in the seventh year, as much as daily labour on the seventh day. These statues tell us to beware of covetousness, for a man's life consists not in the abundance of his possessions. We are to exercise willing dependence on God's providence for our support; to consider ourselves the Lord's tenants or stewards, and to use our possessions accordingly. This year of rest typified the spiritual rest which all believers enter into through Christ. Through Him we are eased of the burden of wordly care and labour, both being sanctified and sweetened to us; and we are enabled and encouraged to live by faith.

37 You must not lend them money at interest or sell them food at a profit.

Other Translations of Leviticus 25:37

King James Version

37 Thou shalt not give him thy money upon usury, nor lend him thy victuals for increase.

English Standard Version

37 You shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit.

The Message

37 Don't take advantage of his plight by running up big interest charges on his loans, and don't give him food for profit.

New King James Version

37 You shall not lend him your money for usury, nor lend him your food at a profit.

New Living Translation

37 Remember, do not charge interest on money you lend him or make a profit on food you sell him.

Matthew Henry's Commentary on Leviticus 25:37

Commentary on Leviticus 25:35-38

(Read Leviticus 25:35-38)

Poverty and decay are great grievances, and very common; the poor ye have always with you. Thou shalt relieve him; by sympathy, pitying the poor; by service, doing for them; and by supply, giving to them according to their necessity, and thine ability. Poor debtors must not be oppressed. Observe the arguments here used against extortion: "Fear thy God." Relieve the poor, "that they may live with thee;" for they may be serviceable to thee. The rich can as ill spare the poor, as the poor can the rich. It becomes those that have received mercy to show mercy.