21 So Jehoram[1] went to Zair with all his chariots. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he rose up and broke through by night; his army, however, fled back home.

Other Translations of 2 Kings 8:21

King James Version

21 So Joram went over to Zair, and all the chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites which compassed him about, and the captains of the chariots: and the people fled into their tents.

English Standard Version

21 Then JoramJoram is another spelling of Jehoram (the son of Jehoshaphat) as in verse 16; also verses 23, 24 passed over to Zair with all his chariots and rose by night, and he and his chariot commanders struck the Edomites who had surrounded him, but his army fled home.

The Message

21 Jehoram responded by taking his army of chariots to Zair. Edom surrounded him, but in the middle of the night he and his charioteers broke through the lines and hit Edom hard. But his infantry deserted him.

New King James Version

21 So Joram went to Zair, and all his chariots with him. Then he rose by night and attacked the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots; and the troops fled to their tents.

New Living Translation

21 So Jehoram went with all his chariots to attack the town of Zair. The Edomites surrounded him and his chariot commanders, but he went out at night and attacked them under cover of darkness. But Jehoram's army deserted him and fled to their homes.

Matthew Henry's Commentary on 2 Kings 8:21

Commentary on 2 Kings 8:16-24

(Read 2 Kings 8:16-24)

A general idea is given of Jehoram's badness. His father, no doubt, had him taught the true knowledge of the Lord, but did ill to marry him to the daughter of Ahab; no good could come of union with an idolatrous family.

23 As for the other events of Jehoram's reign, and all he did, are they not written in the book of the annals of the kings of Judah?

Other Translations of 2 Kings 8:23

King James Version

23 And the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

English Standard Version

23 Now the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?

The Message

23 The rest of the life and times of Jehoram, the record of his rule, is written in The Chronicles of the Kings of Judah.

New King James Version

23 Now the rest of the acts of Joram, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

New Living Translation

23 The rest of the events in Jehoram's reign and everything he did are recorded in

Matthew Henry's Commentary on 2 Kings 8:23

Commentary on 2 Kings 8:16-24

(Read 2 Kings 8:16-24)

A general idea is given of Jehoram's badness. His father, no doubt, had him taught the true knowledge of the Lord, but did ill to marry him to the daughter of Ahab; no good could come of union with an idolatrous family.

24 Jehoram rested with his ancestors and was buried with them in the City of David. And Ahaziah his son succeeded him as king.

Other Translations of 2 Kings 8:24

King James Version

24 And Joram slept with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David: and Ahaziah Ahaziah: also called, Azariah, and Jehoahaz his son reigned in his stead.

English Standard Version

24 So Joram slept with his fathers and was buried with his fathers in the city of David, and Ahaziah his son reigned in his place.

The Message

24 Jehoram died and was buried in the family grave in the City of David. His son Ahaziah succeeded him as king.

New King James Version

24 So Joram rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David. Then Ahaziah his son reigned in his place.

New Living Translation

24 When Jehoram died, he was buried with his ancestors in the City of David. Then his son Ahaziah became the next king.

Matthew Henry's Commentary on 2 Kings 8:24

Commentary on 2 Kings 8:16-24

(Read 2 Kings 8:16-24)

A general idea is given of Jehoram's badness. His father, no doubt, had him taught the true knowledge of the Lord, but did ill to marry him to the daughter of Ahab; no good could come of union with an idolatrous family.