5 Thy two breasts are like two young roes that are twins, which feed among the lilies.

Other Translations of Song of Solomon 4:5

New International Version

5 Your breasts are like two fawns, like twin fawns of a gazelle that browse among the lilies.

English Standard Version

5 Your two breasts are like two fawns, twins of a gazelle, that graze among the lilies.

The Message

5 Your breasts are like fawns, twins of a gazelle, grazing among the first spring flowers.

New King James Version

5 Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle, Which feed among the lilies.

New Living Translation

5 Your breasts are like two fawns, twin fawns of a gazelle grazing among the lilies.

Matthew Henry's Commentary on Song of Solomon 4:5

Commentary on Song of Solomon 4:1-7

(Read Song of Solomon 4:1-7)

If each of these comparisons has a meaning applicable to the graces of the church, or of the faithful Christian, they are not clearly known; and great mistakes are made by fanciful guesses. The mountain of myrrh appears to mean the mountain Moriah, on which the temple was built, where the incense was burned, and the people worshipped the Lord. This was his residence till the shadows of the law given to Moses were dispersed by the breaking of the gospel day, and the rising of the Sun of righteousness. And though, in respect of his human nature, Christ is absent from his church on earth, and will continue to be so till the heavenly day break, yet he is spiritually present in his ordinances, and with his people. How fair and comely are believers, when justified in Christ's righteousness, and adorned with spiritual graces! when their thoughts, words, and deeds, though imperfect, are pure, manifesting a heart nourished by the gospel!