10 Wherefore should the heathen say, Where is their God? let him be known among the heathen in our sight by the revenging [1] of the blood of thy servants which is shed. 11 Let the sighing of the prisoner come before thee; according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die; 12 And render unto our neighbours sevenfold into their bosom their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.

Other Translations of Psalm 79:10-12

New International Version

10 Why should the nations say, "Where is their God?" Before our eyes, make known among the nations that you avenge the outpoured blood of your servants. 11 May the groans of the prisoners come before you; with your strong arm preserve those condemned to die. 12 Pay back into the laps of our neighbors seven times the contempt they have hurled at you, Lord.

English Standard Version

10 Why should the nations say, "Where is their God?" Let the avenging of the outpoured blood of your servants be known among the nations before our eyes! 11 Let the groans of the prisoners come before you; according to your great power, preserve those doomed to die! 12 Return sevenfold into the lap of our neighbors the taunts with which they have taunted you, O Lord!

The Message

10 Don't let the heathen get by with their sneers: "Where's your God? Is he out to lunch?" Go public and show the godless world that they can't kill your servants and get by with it. 11 Give groaning prisoners a hearing; pardon those on death row from their doom - you can do it! 12 Give our jeering neighbors what they've got coming to them; let their God-taunts boomerang and knock them flat.

New King James Version

10 Why should the nations say, "Where is their God?" Let there be known among the nations in our sight The avenging of the blood of Your servants which has been shed. 11 Let the groaning of the prisoner come before You; According to the greatness of Your power Preserve those who are appointed to die; 12 And return to our neighbors sevenfold into their bosom Their reproach with which they have reproached You, O Lord.

New Living Translation

10 Why should pagan nations be allowed to scoff, asking, "Where is their God?" Show us your vengeance against the nations, for they have spilled the blood of your servants. 11 Listen to the moaning of the prisoners. Demonstrate your great power by saving those condemned to die. 12 O Lord, pay back our neighbors seven times for the scorn they have hurled at you.

Matthew Henry's Commentary on Psalm 79:10-12

Commentary on Psalm 79:6-13

(Read Psalm 79:6-13)

Those who persist in ignorance of God, and neglect of prayer, are the ungodly. How unrighteous soever men were, the Lord was righteous in permitting them to do what they did. Deliverances from trouble are mercies indeed, when grounded upon the pardon of sin; we should therefore be more earnest in prayer for the removal of our sins than for the removal of afflictions. They had no hopes but from God's mercies, his tender mercies. They plead no merit, they pretend to none, but, Help us for the glory of thy name; pardon us for thy name's sake. The Christian forgets not that he is often bound in the chain of his sins. The world to him is a prison; sentence of death is passed upon him, and he knows not how soon it may be executed. How fervently should he at all times pray, O let the sighing of a prisoner come before thee, according to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to die! How glorious will the day be, when, triumphant over sin and sorrow, the church beholds the adversary disarmed for ever! while that church shall, from age to age, sing the praises of her great Shepherd and Bishop, her King and her God.