7 And I will fan them with a fan in the gates of the land; I will bereave them of children, I will destroy [1] my people, since they return not from their ways.

Other Translations of Jeremiah 15:7

New International Version

7 I will winnow them with a winnowing fork at the city gates of the land. I will bring bereavement and destruction on my people, for they have not changed their ways.

English Standard Version

7 I have winnowed them with a winnowing fork in the gates of the land; I have bereaved them; I have destroyed my people; they did not turn from their ways.

The Message

7 I threw you to the four winds and let the winds scatter you like leaves. I made sure you'll lose everything, since nothing makes you change.

New King James Version

7 And I will winnow them with a winnowing fan in the gates of the land; I will bereave them of children; I will destroy My people, Since they do not return from their ways.

New Living Translation

7 I will winnow you like grain at the gates of your cities and take away the children you hold dear. I will destroy my own people, because they refuse to change their evil ways.

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 15:7

Commentary on Jeremiah 15:1-9

(Read Jeremiah 15:1-9)

The Lord declares that even Moses and Samuel must have pleaded in vain. The putting of this as a case, though they should stand before him, shows that they do not, and that saints in heaven do not pray for saints on earth. The Jews were condemned to different kinds of misery by the righteous judgment of God, and the remnant would be driven away, like the chaff, into captivity. Then was the populous city made desolate. Bad examples and misused authority often produce fatal effects, even after men are dead, or have repented of their crimes: this should make all greatly dread being the occasion of sin in others.