5 Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy [1] thy mother.

6 My people are destroyed [2] for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children. 7 As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.

Other Translations of Hosea 4:5-7

New International Version

5 You stumble day and night, and the prophets stumble with you. So I will destroy your mother-

6 my people are destroyed from lack of knowledge. "Because you have rejected knowledge, I also reject you as my priests; because you have ignored the law of your God, I also will ignore your children. 7 The more priests there were, the more they sinned against me; they exchanged their glorious GodSyriac (see also an ancient Hebrew scribal tradition); Masoretic Text "me;" / "I will exchange their glory" for something disgraceful.

English Standard Version

5 You shall stumble by day; the prophet also shall stumble with you by night; and I will destroy your mother.

6 My people are destroyed for lack of knowledge; because you have rejected knowledge, I reject you from being a priest to me. And since you have forgotten the law of your God, I also will forget your children. 7 The more they increased, the more they sinned against me; I will change their glory into shame.

The Message

5 You stumble around in broad daylight, And then the prophets take over and stumble all night. Your mother is as bad as you.

6 My people are ruined because they don't know what's right or true. Because you've turned your back on knowledge, I've turned my back on you priests. Because you refuse to recognize the revelation of God, I'm no longer recognizing your children. 7 The more priests, the more sin. They traded in their glory for shame.

New King James Version

5 Therefore you shall stumble in the day; The prophet also shall stumble with you in the night; And I will destroy your mother.

6 My people are destroyed for lack of knowledge. Because you have rejected knowledge, I also will reject you from being priest for Me; Because you have forgotten the law of your God, I also will forget your children. 7 "The more they increased, The more they sinned against Me; I will change their glory into shame.

New Living Translation

5 So you will stumble in broad daylight, and your false prophets will fall with you in the night. And I will destroy Israel, your mother.

6 My people are being destroyed because they don't know me. Since you priests refuse to know me, I refuse to recognize you as my priests. Since you have forgotten the laws of your God, I will forget to bless your children. 7 The more priests there are, the more they sin against me. They have exchanged the glory of God for the shame of idols.

Matthew Henry's Commentary on Hosea 4:5-7

Commentary on Hosea 4:1-5

(Read Hosea 4:1-5)

Hosea reproves for immorality, as well as idolatry. There was no truth, mercy, or knowledge of God in the land: it was full of murders, 2 Kings 21:16. Therefore calamities were near, which would desolate the country. Our sins, as separate persons, as a family, as a neighbourhood, as a nation, cause the Lord to have a controversy with us; let us submit and humble ourselves before Him, that he may not go on to destroy.

Commentary on Hosea 4:6-11

(Read Hosea 4:6-11)

Both priests and people rejected knowledge; God will justly reject them. They forgot the law of God, neither desired nor endeavoured to retain it in mind, and to transmit the remembrance to their posterity; therefore God will justly forget them and their children. If we dishonour God with that which is our honour, it will, sooner or later, be turned into shame to us. Instead of warning the people against sin, from the consideration of the sacrifices, which showed what an offence sin was to God, since it needed an atonement, the priests encouraged the people to sin, since atonement might be made at so small an expense. It is very wicked to be pleased with the sins of others, because they may turn to our advantage. What is unlawfully gained, cannot be comfortably used. The people and the priests hardened one another in sin; therefore justly shall they share in the punishment. Sharers in sin must expect to share in ruin. Any lust harboured in the heart, in time will eat out all its strength and vigour. That is the reason why many professors grow so heavy, so dull, so dead in the way of religion. They have a liking for some secret lust, which takes away their hearts.