20 And he erected there an altar, and called it Elelohe-Israel. [1]

Other Translations of Genesis 33:20

New International Version

20 There he set up an altar and called it El Elohe Israel."El Elohe Israel" can mean "El is the God of Israel" or "mighty is the God of Israel."

English Standard Version

20 There he erected an altar and called it El-Elohe-Israel.El-Elohe-Israel means God, the God of Israel

The Message

20 Then he built an altar there and named it El-Elohe-Israel (Mighty Is the God of Israel).

New King James Version

20 Then he erected an altar there and called it El Elohe Israel.

New Living Translation

20 And there he built an altar and named it El-Elohe-Israel.

Matthew Henry's Commentary on Genesis 33:20

Commentary on Genesis 33:17-20

(Read Genesis 33:17-20)

Jacob did not content himself with words of thanks for God's favour to him, but gave real thanks. Also he kept up religion, and the worship of God in his family. Where we have a tent, God must have an altar. Jacob dedicated this altar to the honour of El-elohe-Israel, God, the God of Israel; to the honour of God, the only living and true God; and to the honour of the God of Israel, as a God in covenant with him. Israel's God is Israel's glory. Blessed be his name, he is still the mighty God, the God of Israel. May we praise his name, and rejoice in his love, through our pilgrimage here on earth, and for ever in the heavenly Canaan.