3 And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him free offerings every morning.

Other Translations of Exodus 36:3

New International Version

3 They received from Moses all the offerings the Israelites had brought to carry out the work of constructing the sanctuary. And the people continued to bring freewill offerings morning after morning.

English Standard Version

3 And they received from Moses all the contribution that the people of Israel had brought for doing the work on the sanctuary. They still kept bringing him freewill offerings every morning,

The Message

3 They took from Moses all the offerings that the Israelites had brought for the work of constructing the Sanctuary. The people kept on bringing in their freewill offerings, morning after morning.

New King James Version

3 And they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of making the sanctuary. So they continued bringing to him freewill offerings every morning.

New Living Translation

3 Moses gave them the materials donated by the people of Israel as sacred offerings for the completion of the sanctuary. But the people continued to bring additional gifts each morning.

Matthew Henry's Commentary on Exodus 36:3

Chapter Contents

The making of the tabernacle The liberality of the people restrained.

The readiness and zeal with which these builders set about their work, the exactness with which they performed it, and the faithfulness with which they objected to receive more contributions, are worthy of our imitation. Thus should we serve God, and our superiors also, in all things lawful. Thus should all who are in public trusts abhor filthy lucre, and avoid all occasions and temptations to covetousness. Where have we the representation of God's love towards us, that we by love dwell in him and he in us, save in Emmanuel? John 1:14, wherein, as the original expresses it, he did tabernacle among us.