21 And if there be any blemish therein, as if it be lame, or blind, or have any ill blemish, thou shalt not sacrifice it unto the Lord thy God.

Other Translations of Deuteronomy 15:21

New International Version

21 If an animal has a defect, is lame or blind, or has any serious flaw, you must not sacrifice it to the Lord your God.

English Standard Version

21 But if it has any blemish, if it is lame or blind or has any serious blemish whatever, you shall not sacrifice it to the Lord your God.

The Message

21 If the animal is defective, lame, say, or blind - anything wrong with it - don't slaughter it as a sacrifice to God, your God.

New King James Version

21 But if there is a defect in it, if it is lame or blind or has any serious defect, you shall not sacrifice it to the Lord your God.

New Living Translation

21 But if this firstborn animal has any defect, such as lameness or blindness, or if anything else is wrong with it, you must not sacrifice it to the Lord your God.

Matthew Henry's Commentary on Deuteronomy 15:21

Commentary on Deuteronomy 15:19-23

(Read Deuteronomy 15:19-23)

Here is a direction what to do with the firstlings. We are not now limited as the Israelites were; we make no difference between a first calf, or lamb, and the rest. Let us then look to the gospel meaning of this law, devoting ourselves and the first of our time and strength to God; and using all our comforts and enjoyments to his praise, and under the direction of his law, as we have them all by his gift.