4 If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

Other Translations of 1 Corinthians 6:4

New International Version

4 Therefore, if you have disputes about such matters, do you ask for a ruling from those whose way of life is scorned in the church?

English Standard Version

4 So if you have such cases, why do you lay them before those who have no standing in the church?

The Message

4 As these disagreements and wrongs surface, why would you ever entrust them to the judgment of people you don't trust in any other way?

New King James Version

4 If then you have judgments concerning things pertaining to this life, do you appoint those who are least esteemed by the church to judge?

New Living Translation

4 If you have legal disputes about such matters, why go to outside judges who are not respected by the church?

Matthew Henry's Commentary on 1 Corinthians 6:4

Commentary on 1 Corinthians 6:1-8

(Read 1 Corinthians 6:1-8)

Christians should not contend with one another, for they are brethren. This, if duly attended to, would prevent many law-suits, and end many quarrels and disputes. In matters of great damage to ourselves or families, we may use lawful means to right ourselves, but Christians should be of a forgiving temper. Refer the matters in dispute, rather than go to law about them. They are trifles, and may easily be settled, if you first conquer your own spirits. Bear and forbear, and the men of least skill among you may end your quarrels. It is a shame that little quarrels should grow to such a head among Christians, that they cannot be determined by the brethren. The peace of a man's own mind, and the calm of his neighbourhood, are worth more than victory. Lawsuits could not take place among brethren, unless there were faults among them.