4 Take the girdle that thou hast got, which is upon thy loins, and arise, go to Euphrates, and hide it there in a hole of the rock.

Other Translations of Jeremiah 13:4

New International Version

4 "Take the belt you bought and are wearing around your waist, and go now to PerathOr possibly "to the Euphrates" ; similarly in verses 5-7 and hide it there in a crevice in the rocks."

English Standard Version

4 "Take the loincloth that you have bought, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates and hide it there in a cleft of the rock."

The Message

4 "Take the shorts that you bought and go straight to Perath and hide them there in a crack in the rock."

New King James Version

4 "Take the sash that you acquired, which is around your waist, and arise, go to the Euphrates, and hide it there in a hole in the rock."

New Living Translation

4 "Take the linen loincloth you are wearing, and go to the Euphrates River. Hide it there in a hole in the rocks."

Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 13:4

Commentary on Jeremiah 13:1-11

(Read Jeremiah 13:1-11)

It was usual with the prophets to teach by signs. And we have the explanation, verses 9-11. The people of Israel had been to God as this girdle. He caused them to cleave to him by the law he gave them, the prophets he sent among them, and the favours he showed them. They had by their idolatries and sins buried themselves in foreign earth, mingled among the nations, and were so corrupted that they were good for nothing. If we are proud of learning, power, and outward privileges, it is just with God to wither them. The minds of men should be awakened to a sense of their guilt and danger; yet nothing will be effectual without the influences of the Spirit.