8 The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.

Other Translations of Isaiah 19:8

New International Version

8 The fishermen will groan and lament, all who cast hooks into the Nile; those who throw nets on the water will pine away.

English Standard Version

8 The fishermen will mourn and lament, all who cast a hook in the Nile; and they will languish who spread nets on the water.

The Message

8 Fishermen will complain that the fishing's been ruined.

New King James Version

8 The fishermen also will mourn; All those will lament who cast hooks into the River, And they will languish who spread nets on the waters.

New Living Translation

8 The fishermen will lament for lack of work. Those who cast hooks into the Nile will groan, and those who use nets will lose heart.

Matthew Henry's Commentary on Isaiah 19:8

Commentary on Isaiah 19:1-17

(Read Isaiah 19:1-17)

God shall come into Egypt with his judgments. He will raise up the causes of their destruction from among themselves. When ungodly men escape danger, they are apt to think themselves secure; but evil pursues sinners, and will speedily overtake them, except they repent. The Egyptians will be given over into the hand of one who shall rule them with rigour, as was shortly after fulfilled. The Egyptians were renowned for wisdom and science; yet the Lord would give them up to their own perverse schemes, and to quarrel, till their land would be brought by their contests to become an object of contempt and pity. He renders sinners afraid of those whom they have despised and oppressed; and the Lord of hosts will make the workers of iniquity a terror to themselves, and to each other; and every object around a terror to them.