10 I clothed thee also with broidered work, and shod thee with badgers' skin, and I girded thee about with fine linen, and I covered thee with silk.

Other Translations of Ezekiel 16:10

New International Version

10 I clothed you with an embroidered dress and put sandals of fine leather on you. I dressed you in fine linen and covered you with costly garments.

English Standard Version

10 I clothed you also with embroidered cloth and shod you with fine leather. I wrapped you in fine linen and covered you with silk.Or with rich fabric

The Message

10 I dressed you in a colorful gown and put leather sandals on your feet. I gave you linen blouses and a fashionable wardrobe of expensive clothing.

New King James Version

10 I clothed you in embroidered cloth and gave you sandals of badger skin; I clothed you with fine linen and covered you with silk.

New Living Translation

10 I gave you expensive clothing of fine linen and silk, beautifully embroidered, and sandals made of fine goatskin leather.

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 16:10

Commentary on Ezekiel 16:1-58

(Read Ezekiel 16:1-58)

In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.

11 I decked thee also with ornaments, and I put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.

Other Translations of Ezekiel 16:11

New International Version

11 I adorned you with jewelry: I put bracelets on your arms and a necklace around your neck,

English Standard Version

11 And I adorned you with ornaments and put bracelets on your wrists and a chain on your neck.

The Message

11 I adorned you with jewelry: I placed bracelets on your wrists, fitted you out with a necklace,

New King James Version

11 I adorned you with ornaments, put bracelets on your wrists, and a chain on your neck.

New Living Translation

11 I gave you lovely jewelry, bracelets, beautiful necklaces,

Matthew Henry's Commentary on Ezekiel 16:11

Commentary on Ezekiel 16:1-58

(Read Ezekiel 16:1-58)

In this chapter God's dealings with the Jewish nation, and their conduct towards him, are described, and their punishment through the surrounding nations, even those they most trusted in. This is done under the parable of an exposed infant rescued from death, educated, espoused, and richly provided for, but afterwards guilty of the most abandoned conduct, and punished for it; yet at last received into favour, and ashamed of her base conduct. We are not to judge of these expressions by modern ideas, but by those of the times and places in which they were used, where many of them would not sound as they do to us. The design was to raise hatred to idolatry, and such a parable was well suited for that purpose.