Elihu Justifies His Right to Answer Job

321 So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes. 2 Then Elihu the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, burned with anger. He burned with anger at Job because he justified himself rather than God. 3 He burned with anger also at Job's three friends because they had found no answer, although they had declared Job to be in the wrong. 4 Now Elihu had waited to speak to Job because they were older than he. 5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of these three men, he burned with anger.

6 And Elihu the son of Barachel the Buzite answered and said: "I am young in years, and you are aged; therefore I was timid and afraid to declare my opinion to you. 7 I said, 'Let days speak, and many years teach wisdom.' 8 But it is the spirit in man, the breath of the Almighty, that makes him understand. 9 It is not the old[1] who are wise, nor the aged who understand what is right. 10 Therefore I say, 'Listen to me; let me also declare my opinion.' 11 "Behold, I waited for your words, I listened for your wise sayings, while you searched out what to say. 12 I gave you my attention, and, behold, there was none among you who refuted Job or who answered his words. 13 Beware lest you say, 'We have found wisdom; God may vanquish him, not a man.' 14 He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.

15 "They are dismayed; they answer no more; they have not a word to say. 16 And shall I wait, because they do not speak, because they stand there, and answer no more? 17 I also will answer with my share; I also will declare my opinion. 18 For I am full of words; the spirit within me constrains me. 19 Behold, my belly is like wine that has no vent; like new wineskins ready to burst. 20 I must speak, that I may find relief; I must open my lips and answer. 21 I will not show partiality to any man or use flattery toward any person. 22 For I do not know how to flatter, else my Maker would soon take me away.

Job Bewails His Birth

31 After this Job opened his mouth and cursed the day of his birth. 2 And Job said: 3 "Let the day perish on which I was born, and the night that said, 'A man is conceived.' 4 Let that day be darkness! May God above not seek it, nor light shine upon it. 5 Let gloom and deep darkness claim it. Let clouds dwell upon it; let the blackness of the day terrify it. 6 That night--let thick darkness seize it! Let it not rejoice among the days of the year; let it not come into the number of the months. 7 Behold, let that night be barren; let no joyful cry enter it. 8 Let those curse it who curse the day, who are ready to rouse up Leviathan. 9 Let the stars of its dawn be dark; let it hope for light, but have none, nor see the eyelids of the morning, 10 because it did not shut the doors of my mother's womb, nor hide trouble from my eyes.

11 "Why did I not die at birth, come out from the womb and expire? 12 Why did the knees receive me? Or why the breasts, that I should nurse? 13 For then I would have lain down and been quiet; I would have slept; then I would have been at rest, 14 with kings and counselors of the earth who rebuilt ruins for themselves, 15 or with princes who had gold, who filled their houses with silver. 16 Or why was I not as a hidden stillborn child, as infants who never see the light? 17 There the wicked cease from troubling, and there the weary are at rest. 18 There the prisoners are at ease together; they hear not the voice of the taskmaster. 19 The small and the great are there, and the slave is free from his master.

20 "Why is light given to him who is in misery, and life to the bitter in soul, 21 who long for death, but it comes not, and dig for it more than for hidden treasures, 22 who rejoice exceedingly and are glad when they find the grave? 23 Why is light given to a man whose way is hidden, whom God has hedged in? 24 For my sighing comes instead of[2] my bread, and my groanings are poured out like water. 25 For the thing that I fear comes upon me, and what I dread befalls me. 26 I am not at ease, nor am I quiet; I have no rest, but trouble comes."