30 And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent:

Other Translations of Acts 17:30

New International Version

30 In the past God overlooked such ignorance, but now he commands all people everywhere to repent.

English Standard Version

30 The times of ignorance God overlooked, but now he commands all people everywhere to repent,

The Message

30 "God overlooks it as long as you don't know any better - but that time is past. The unknown is now known, and he's calling for a radical life-change.

New King James Version

30 Truly, these times of ignorance God overlooked, but now commands all men everywhere to repent,

New Living Translation

30 "God overlooked people's ignorance about these things in earlier times, but now he commands everyone everywhere to repent of their sins and turn to him.

Matthew Henry's Commentary on Acts 17:30

Commentary on Acts 17:22-31

(Read Acts 17:22-31)

Here we have a sermon to heathens, who worshipped false gods, and were without the true God in the world; and to them the scope of the discourse was different from what the apostle preached to the Jews. In the latter case, his business was to lead his hearers by prophecies and miracles to the knowledge of the Redeemer, and faith in him; in the former, it was to lead them, by the common works of providence, to know the Creator, and worship Him. The apostle spoke of an altar he had seen, with the inscription, "TO THE UNKNOWN GOD." This fact is stated by many writers. After multiplying their idols to the utmost, some at Athens thought there was another god of whom they had no knowledge. And are there not many now called Christians, who are zealous in their devotions, yet the great object of their worship is to them an unknown God? Observe what glorious things Paul here says of that God whom he served, and would have them to serve. The Lord had long borne with idolatry, but the times of this ignorance were now ending, and by his servants he now commanded all men every where to repent of their idolatry. Each sect of the learned men would feel themselves powerfully affected by the apostle's discourse, which tended to show the emptiness or falsity of their doctrines.

21 Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.

Other Translations of Romans 1:21

New International Version

21 For although they knew God, they neither glorified him as God nor gave thanks to him, but their thinking became futile and their foolish hearts were darkened.

English Standard Version

21 For although they knew God, they did not honor him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened.

The Message

21 What happened was this: People knew God perfectly well, but when they didn't treat him like God, refusing to worship him, they trivialized themselves into silliness and confusion so that there was neither sense nor direction left in their lives.

New King James Version

21 because, although they knew God, they did not glorify Him as God, nor were thankful, but became futile in their thoughts, and their foolish hearts were darkened.

New Living Translation

21 Yes, they knew God, but they wouldn't worship him as God or even give him thanks. And they began to think up foolish ideas of what God was like. As a result, their minds became dark and confused.

Matthew Henry's Commentary on Romans 1:21

Commentary on Romans 1:18-25

(Read Romans 1:18-25)

The apostle begins to show that all mankind need the salvation of the gospel, because none could obtain the favour of God, or escape his wrath by their own works. For no man can plead that he has fulfilled all his obligations to God and to his neighbour; nor can any truly say that he has fully acted up to the light afforded him. The sinfulness of man is described as ungodliness against the laws of the first table, and unrighteousness against those of the second. The cause of that sinfulness is holding the truth in unrighteousness. All, more or less, do what they know to be wrong, and omit what they know to be right, so that the plea of ignorance cannot be allowed from any. Our Creator's invisible power and Godhead are so clearly shown in the works he has made, that even idolaters and wicked Gentiles are left without excuse. They foolishly followed idolatry; and rational creatures changed the worship of the glorious Creator, for that of brutes, reptiles, and senseless images. They wandered from God, till all traces of true religion must have been lost, had not the revelation of the gospel prevented it. For whatever may be pretended, as to the sufficiency of man's reason to discover Divine truth and moral obligation, or to govern the practice aright, facts cannot be denied. And these plainly show that men have dishonoured God by the most absurd idolatries and superstitions; and have degraded themselves by the vilest affections and most abominable deeds.

14 As obedient children, not fashioning yourselves according to the former lusts in your ignorance:

Other Translations of 1 Peter 1:14

New International Version

14 As obedient children, do not conform to the evil desires you had when you lived in ignorance.

English Standard Version

14 As obedient children, do not be conformed to the passions of your former ignorance,

The Message

14 Don't lazily slip back into those old grooves of evil, doing just what you feel like doing. You didn't know any better then; you do now.

New King James Version

14 as obedient children, not conforming yourselves to the former lusts, as in your ignorance;

New Living Translation

14 So you must live as God's obedient children. Don't slip back into your old ways of living to satisfy your own desires. You didn't know any better then.

Matthew Henry's Commentary on 1 Peter 1:14

Commentary on 1 Peter 1:13-16

(Read 1 Peter 1:13-16)

As the traveller, the racer, the warrior, and the labourer, gathered in their long and loose garments, that they might be ready in their business, so let Christians do by their minds and affections. Be sober, be watchful against all spiritual dangers and enemies, and be temperate in all behaviour. Be sober-minded in opinion, as well as in practice, and humble in your judgment of yourselves. A strong and perfect trust in the grace of God, is agreeable with best endeavours in our duty. Holiness is the desire and duty of every Christian. It must be in all affairs, in every condition, and towards all people. We must especially watch and pray against the sins to which we are inclined. The written word of God is the surest rule of a Christian's life, and by this rule we are commanded to be holy every way. God makes those holy whom he saves.