Psalm 97-99 Darby’s Translation

<< Psalm 96 | Psalm 97-99 | Psalm 100 >>

The LORD's Dominion and Power

97 1 Jehovah reigneth: let the earth be glad, let the many isles rejoice. 2 Clouds and darkness are round about him; righteousness and judgment are the foundation of his throne. 3 A fire goeth before him, and burneth up his adversaries round about. 4 His lightnings lightened the world: the earth saw, and trembled. 5 The mountains melted like wax at the presence of Jehovah, at the presence of the Lord of the whole earth. 6 The heavens declare his righteousness, and all the peoples see his glory. 7 Ashamed be all they that serve graven images, that boast themselves of idols. Worship him, all ye gods.

8 Zion heard, and rejoiced; and the daughters of Judah were glad, because of thy judgments, O Jehovah. 9 For thou, Jehovah, art the Most High above all the earth; thou art exalted exceedingly above all gods. 10 Ye that love Jehovah, hate evil: he preserveth the souls of his saints, he delivereth them out of the hand of the wicked. 11 Light is sown for the righteous, and joy for the upright in heart. 12 Rejoice in Jehovah, ye righteous; and give thanks in remembrance of his holiness.

Praise for God's Righteousness

98 1 Sing ye unto Jehovah a new song: for he hath done wondrous things; his right hand and his holy arm hath wrought salvation for him. 2 Jehovah hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the nations. 3 He hath remembered his loving-kindness and his faithfulness toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

4 Shout aloud unto Jehovah, all the earth; break forth and shout for joy, and sing psalms. 5 Sing psalms unto Jehovah with the harp: with the harp, and the voice of a song; 6 With trumpets and sound of cornet, make a joyful noise before the King, Jehovah. 7 Let the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein; 8 Let the floods clap [their] hands; let the mountains sing for joy together, 9 Before Jehovah, for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and the peoples with equity.

The LORD's Faithfulness to Israel

99 1 Jehovah reigneth: let the peoples tremble. He sitteth [between the] cherubim: let the earth be moved. 2 Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples. 3 They shall praise thy great and terrible name,—it is holy!— 4 And the strength of the king that loveth justice. Thou hast established equity: it is thou that executest judgment and righteousness in Jacob. 5 Exalt Jehovah our God, and worship at his footstool. He is holy!

6 Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and he answered them. 7 He spoke unto them in the pillar of cloud: they kept his testimonies, and the statute that he gave them. 8 Jehovah, our God, thou answeredst them: a forgiving God wast thou unto them, though thou tookest vengeance of their doings. 9 Exalt Jehovah our God, and worship at the hill of his holiness; for holy is Jehovah our God.

Romans 16 Darby’s Translation

Personal Greetings

16 1 But I commend to you Phoebe, our sister, who is minister of the assembly which is in Cenchrea; 2 that ye may receive her in [the] Lord worthily of saints, and that ye may assist her in whatever matter she has need of you; for she also has been a helper of many, and of myself. 3 Salute Prisca and Aquila, my fellow-workmen in Christ Jesus, 4 (who for my life staked their own neck; to whom not I only am thankful, but also all the assemblies of the nations,) 5 and the assembly at their house. Salute Epaenetus, my beloved, who is [the] first-fruits of Asia for Christ. 6 Salute Maria, who laboured much for you. 7 Salute Andronicus and Junias, my kinsmen and fellow-captives, who are of note among the apostles; who were also in Christ before me. 8 Salute Amplias, my beloved in the Lord. 9 Salute Urbanus, our fellow-workman in Christ, and Stachys, my beloved. 10 Salute Apelles, approved in Christ. Salute those who belong to Aristobulus. 11 Salute Herodion, my kinsman. Salute those who belong to Narcissus, who are in [the] Lord. 12 Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in [the] Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in [the] Lord. 13 Salute Rufus, chosen in [the] Lord; and his mother and mine. 14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brethren with them. 15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints with them. 16 Salute one another with a holy kiss. All the assemblies of Christ salute you.

17 But I beseech you, brethren, to consider those who create divisions and occasions of falling, contrary to the doctrine which ye have learnt, and turn away from them. 18 For such serve not our Lord Christ, but their own belly, and by good words and fair speeches deceive the hearts of the unsuspecting. 19 For your obedience has reached to all. I rejoice therefore as it regards you; but I wish you to be wise [as] to that which is good, and simple [as] to evil. 20 But the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you.

21 Timotheus, my fellow-workman, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you. 22 I Tertius, who have written this epistle, salute you in [the] Lord. 23 Gaius, my host and of the whole assembly, salutes you. Erastus, the steward of the city, salutes you, and the brother Quartus. 24 The grace of our Lord Jesus Christ [be] with you all. Amen.

Concluding Doxology

25 Now to him that is able to establish you, according to my glad tidings and the preaching of Jesus Christ, according to [the] revelation of [the] mystery, as to which silence has been kept in [the] times of the ages, 26 but [which] has now been made manifest, and by prophetic scriptures, according to commandment of the eternal God, made known for obedience of faith to all the nations— 27 [the] only wise God, through Jesus Christ, to whom be glory for ever. Amen.

Add Another Translation