Multi-Translation Layout:
241 And Balaam seeth that 'it is' good in the eyes of Jehovah to bless Israel, and he hath not gone as time by time to meet enchantments, and he setteth towards the wilderness his face;
241 When Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel, he did not go, as at other times, to look for omens, but set his face toward the wilderness.
241 By now Balaam realized that the Lord was determined to bless Israel, so he did not resort to divination as before. Instead, he turned and looked out toward the wilderness,
241 When Balaam saw that it pleased e the Lord to bless Israel , he did not go as at other times to seek omens but he set his face toward the wilderness .