19 Therefore it shall be, when the Lord your God has given you rest from your enemies all around, in the land which the Lord your God is giving you to possess as an inheritance, that you will blot out the remembrance of Amalek from under heaven. You shall not forget.
19 And it hath been, in Jehovah thy God's giving rest to thee, from all thine enemies round about, in the land which Jehovah thy God is giving to thee—an inheritance to possess it—thou dost blot out the rememberance of Amalek from under the heavens—thou dost not forget.
19 Therefore when the Lord your God has given you rest from all your enemies around you, in the land that the Lord your God is giving you for an inheritance to possess, you shall blot out the memory of Amalek from under heaven; you shall not forget.
19 Therefore, when the Lord your God has given you rest from all your enemies in the land he is giving you as a special possession, you must destroy the Amalekites and erase their memory from under heaven. Never forget this!
19 "Therefore it shall come about when the Lord your God has given you rest from all your surrounding enemies , in the land which the Lord your God gives you as an inheritance to possess , you shall blot out the memory of Amalek from under heaven ; you must not forget .